14.04.2013 Views

Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio

Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio

Diccionariu toponímicu del conceyu de Xixón _bicolor_ - El Comercio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>Diccionariu</strong> <strong>toponímicu</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Conceyu <strong>de</strong> <strong>Xixón</strong><br />

ensenada o la peña. Esta, que se conserva<br />

yá non a la vera <strong>de</strong> la mar, sinón a la vera<br />

<strong>de</strong> la carretera portuaria, sigue <strong>de</strong>stacando<br />

en perfil <strong>de</strong> la costa. Nun sería gota<br />

inverosímil qu’esta peña, tan característica<br />

d’esi micropaisaxe, fuere la que recibiere en<br />

primeres el nome d’<strong>El</strong> Musel. Vistes asina<br />

les coses, nun s’igua la incógnita<br />

etimolóxica, pero ábrense nueves y posibles<br />

víes interpretatives. Y asina, podría<br />

quiciabes relacionase <strong>El</strong> Musel con<br />

topónimos <strong>de</strong> monte, como La Muesa (en<br />

Ḷḷena) o Amuesa (en Cabrales), que García<br />

Arias supón orixinaos nel llatín MŎRSUM<br />

‘mordíu, mordiatu’, aplicao en sentíu<br />

metafóricu al terrenu, o bien nel verbu<br />

MOSTRARE, por ser llugares altos, espuestos<br />

o amosaos al so entornu. La terminación -el<br />

paez remitir a un sufixu diminutivu llatín -<br />

ĔLLUM, pero nesti casu esperaríase un<br />

resultáu *-iel (como Valboniel en Castrillón,<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> llatín VALLEM BONĔLLI). Esto fadría pensar<br />

que l’orixe taría más bien nuna forma<br />

primitiva *Muxel (<strong>de</strong> significáu <strong>de</strong>sonocíu),<br />

on<strong>de</strong> *-iel reduciríase a -el por dir precedíu<br />

<strong>de</strong> consonante palatal (igual que caxiellu<br />

dio caxellu), pa llueu <strong>de</strong>spalatalizase na<br />

actual «s». En resultes, <strong>El</strong> Musel sigue<br />

siendo ún <strong>de</strong> los topónimos enigmáticos nel<br />

ámbitu xixonés y asturianu.<br />

●Referencia al llugar: <strong>El</strong> Musel ye conocío<br />

<strong>de</strong> vieyo como un abriga<strong>de</strong>ru <strong>de</strong> barcos,<br />

gracies a la mole d’<strong>El</strong> Cabu Torres, que<br />

torna los vientos <strong><strong>de</strong>l</strong> noroeste. Esti<br />

abriga<strong>de</strong>ru, <strong>de</strong>sapaecíu dafechu pol puertu<br />

mo<strong>de</strong>rnu, conocíase mayormente pol nome<br />

d’Ensenada <strong><strong>de</strong>l</strong> Musel (ver apartáu<br />

siguiente), y taba allugáu ente les tamién<br />

<strong>de</strong>sapaecíes Peña Lladra o Punta <strong><strong>de</strong>l</strong> Musel<br />

(on<strong>de</strong> tán les murueques <strong><strong>de</strong>l</strong> castiellu<br />

d’Arnao), y Punta l’Otero. Los primeros<br />

proyectos pa construyir un puertu<br />

remonten a 1752. En 1889 el Ministeriu <strong>de</strong><br />

Fomentu aprueba’l proyectu <strong>de</strong><br />

construcción, y les obres entamen en 1892.<br />

En 1907 inaugúrase’l puertu d’<strong>El</strong> Musel; los<br />

primeros barcos qu’atraquen nél son el<br />

“Dalbeattie”, <strong>de</strong> Noruega, y el «Jovellanos».<br />

Tuvo sucesives ampliaciones en 1913, 1947<br />

y nos años 70. Actualmente constrúise un<br />

nuevu dique <strong>de</strong>n<strong>de</strong> <strong>El</strong> Cabu Torres.<br />

●Documentación histórica <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu:<br />

nos mapes <strong>de</strong> costa xixonesa <strong>de</strong>n<strong>de</strong>’l sieglu<br />

XVIII, apaecíen dos acci<strong>de</strong>ntes xeográficos<br />

barríos pol puertu mo<strong>de</strong>rnu, que llevaben el<br />

136<br />

nome d’<strong>El</strong> Musel, ún referíu a una ensenada<br />

(que ye la que xustifica’l nome <strong><strong>de</strong>l</strong> actual<br />

puertu), y otru referíu a una punta o cabu<br />

xunto a esa ensenada. Nel primer casu, los<br />

mapes recueyen en xeneral la<br />

<strong>de</strong>nominación «Ensenada <strong><strong>de</strong>l</strong> Musel» (por<br />

exemplu, años 1752, 1776, 1867, 1879),<br />

pero dacuando puen apaecer otres, como<br />

«Muelle <strong><strong>de</strong>l</strong> Musel» (añu 1787), que ye<br />

bona prueba <strong><strong>de</strong>l</strong> aprovechamientu naval<br />

que se-y daba al llugar. Nel segundu casu,<br />

atopamos <strong>de</strong>nominaciones como «Punta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Musel» (añu 1754) o «Punta <strong>de</strong> Tierra <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Musel» (años 1752, 1776), que quiciabes<br />

ye la mesma que se conocía como Peña<br />

Lladra, güei a la vera interior <strong>de</strong> la<br />

carretera portuaria. Gregorio Menén<strong>de</strong>z<br />

Valdés escribe en 1779: «Su concha la mas<br />

pacífica, limpia y amparada <strong><strong>de</strong>l</strong> Promontorio<br />

<strong>de</strong> Torres don<strong>de</strong>, aunque la furia <strong><strong>de</strong>l</strong> mar y<br />

<strong>de</strong> los embravecidos vientos se empeñe en<br />

sumergir las naves, siempre en la misma<br />

Concha y sable <strong>de</strong> el Musel salvan sus vidas<br />

y haciendas, sitio el mas proporcionado a la<br />

construcción <strong>de</strong> un Puerto para armadas <strong>de</strong><br />

mayores buques y utilísimo a la<br />

Monarquía».<br />

EL MUSELÍN<br />

Barriu <strong><strong>de</strong>l</strong> distritu Oeste, parroquia urbana<br />

<strong>de</strong> Jove / Xove.<br />

●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: trátase <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

diminutivu <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu <strong>El</strong> Musel, col sufixu<br />

-ín.<br />

●Etimoloxía: ver <strong>El</strong> Musel. <strong>El</strong> sufixu<br />

diminutivu -ín proce<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> llatín -ĪNUM [ínum].<br />

●Referencia al llugar: mentes qu’<strong>El</strong> Musel<br />

<strong>de</strong>signa una zona <strong>de</strong> la costa y un puertu,<br />

<strong>El</strong> Muselín refierse a un barriu allegáu,<br />

fechu con casines baxes.<br />

●Otres observaciones sobre’l nome: llámase<br />

oficialmente «Barrio <strong>de</strong> Musel-Arnao».<br />

EL NATAHOYO<br />

Barriu <strong><strong>de</strong>l</strong> distritu Oeste.<br />

●Formación <strong><strong>de</strong>l</strong> topónimu: palabra non<br />

reconocible nel asturianu actual fuera <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

usu como topónimu.<br />

●Etimoloxía: la hipótesis más probable ye<br />

qu’esti nome provenga <strong>de</strong> la espresión *ĬN<br />

ATTAŬLĬŌ [in attaúlio], lliteralmente ‘en<br />

Ataúlio, n’Ataúlio’, aludiendo a un sitiu asina

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!