29.04.2013 Views

Descarregar versió en PDF - Ajuntament de Girona

Descarregar versió en PDF - Ajuntament de Girona

Descarregar versió en PDF - Ajuntament de Girona

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

estretor <strong>de</strong> les cases altes. De cap a cap <strong>de</strong>l carrer curt no es vei<strong>en</strong> altres<br />

botigues que tres tavernes sòrdi<strong>de</strong>s, on la s<strong>en</strong>tor <strong>de</strong> l'aiguard<strong>en</strong>t, la fortor <strong>de</strong>l<br />

fum <strong>de</strong> tabac i els perfums ordinaris que gastav<strong>en</strong> les dones es barrejav<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

l'aire tèrbol. No hi havia altres veïns que les prostitutes <strong>de</strong> la ciutat antiga,<br />

acobla<strong>de</strong>s <strong>en</strong> aquell barri trist, fosc, abandonat, vell i brut, on esclatav<strong>en</strong> les<br />

rialles i les cançons <strong>de</strong> les dones marci<strong>de</strong>s pel tedi <strong>de</strong> la vida reclosa i pel<br />

cansam<strong>en</strong>t <strong>de</strong>l vici. Er<strong>en</strong> les set <strong>de</strong>l vespre. (...) Les batalla<strong>de</strong>s <strong>de</strong> les hores es<br />

s<strong>en</strong>ti<strong>en</strong> caure damunt <strong>de</strong> tota la ciutat com una veu <strong>de</strong>l cel. Quina p<strong>en</strong>a fei<strong>en</strong><br />

aquelles batalla<strong>de</strong>s sonores, castes i conselleres, que <strong>en</strong>trav<strong>en</strong> amb passes <strong>de</strong><br />

gegant dins <strong>de</strong>l barri <strong>de</strong> les <strong>de</strong>sv<strong>en</strong>tura<strong>de</strong>s meretrius, presoneres <strong>de</strong> llurs vi<strong>de</strong>s<br />

incertes!”. L'autor <strong>de</strong> la nota necrològica escriu que Rav<strong>en</strong>tós “s<strong>en</strong>tía como una<br />

espina clavada <strong>en</strong> el alma el trozo <strong>de</strong>l barrio antiguo que servia, <strong>en</strong>tonces, <strong>de</strong><br />

reducto <strong>de</strong>l l<strong>en</strong>ocinio más o m<strong>en</strong>os <strong>de</strong>scarado”. Aquest “<strong>en</strong>tonces” sembla voler<br />

donar a <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dre, erròniam<strong>en</strong>t, que el 1966 ja havia <strong>de</strong>saparegut la prostitució<br />

al barri vell. O tal vegada es referia a què el “l<strong>en</strong>ocinio” era m<strong>en</strong>ys “<strong>de</strong>scarado”.<br />

-All i salobre, Josep Maria <strong>de</strong> Sagarra, 1929<br />

De la ploma <strong>de</strong> Sagarra (Barcelona, 1894-1961), a la seva novel·la All i salobre,<br />

eman<strong>en</strong> les <strong>de</strong>scripcions més sarcàstiques i <strong>de</strong>molidores <strong>de</strong> la vida<br />

prostibulària gironina. Una visió crítica que s'ext<strong>en</strong>dria a la ciutat <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral i<br />

que fins i tot l'obligaria a suprimir, a l'hora <strong>de</strong> publicar el llibre, certes<br />

<strong>de</strong>scripcions incloses <strong>en</strong> un capítol avançat al setmanari “L'opinió” i que havi<strong>en</strong><br />

causat una viva polèmica. Després <strong>de</strong> <strong>de</strong>ixar clar que “la moral a <strong>Girona</strong> és un<br />

article <strong>de</strong> primera necessitat”, Sagarra repassa les “s<strong>en</strong>yores carrega<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

diamants, amb uns vestits rancis, magnífics, gairebé <strong>de</strong> pedra, i amb els ulls <strong>en</strong><br />

estat <strong>de</strong> <strong>de</strong>scomposició” que freqü<strong>en</strong>t<strong>en</strong> els balls <strong>de</strong>l Casino i el teatre principal,<br />

o s'atura <strong>en</strong> els “carrers sil<strong>en</strong>ciosos” on no és estrany que hi hagi “alguna dama<br />

que es punxa la pell per vici” o <strong>en</strong> espais on “es respir<strong>en</strong> totes les pudors i<br />

totes les olors, la mica <strong>de</strong>ls cucs i la mica <strong>de</strong> les roses, la tristesa i la violència<br />

<strong>de</strong>ls cossos, la superstició, la mala llet, la mandra i la ferocitat sexual.” La seva<br />

<strong>de</strong>scripció <strong>de</strong> les cases <strong>de</strong> barrets gironines, quan p<strong>en</strong>etra dins “els carrerons<br />

on ploriqueja la llum d'un prostíbul” és antològica: “La prostitució és rural i poc<br />

v<strong>en</strong>tilada; té el gust <strong>de</strong> ceba crua i fa plorar els ulls. Les gangues només són<br />

per a quatre <strong>de</strong>sesperats que no p<strong>en</strong>s<strong>en</strong> <strong>en</strong> res més tot el dia, però que s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!