Descarregar versió en PDF - Ajuntament de Girona
Descarregar versió en PDF - Ajuntament de Girona
Descarregar versió en PDF - Ajuntament de Girona
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
físicam<strong>en</strong>t i moral tothom qui el trepitja, on es barreg<strong>en</strong> la misèria, la immigració<br />
i la prostitució. En aquesta celebrada crònica literària d'ínfules tolstoianes,<br />
ambi<strong>en</strong>tada a <strong>Girona</strong>, s'int<strong>en</strong>ta narrar, seguint el fil g<strong>en</strong>eracional <strong>de</strong> la família<br />
Alvear, la divisió <strong>de</strong> la societat espanyola <strong>en</strong> dos bàndols irreconciliables que<br />
acabaria per <strong>de</strong>sembocar <strong>en</strong> la Guerra Civil. Va ser la novel·la espanyola més<br />
llegida durant el segle XX i un <strong>de</strong>ls pilars que va consolidar el creixem<strong>en</strong>t <strong>de</strong><br />
l'Editorial Planeta. Segons l'autor, la ciutat <strong>de</strong> <strong>Girona</strong> és presa com a mo<strong>de</strong>l<br />
g<strong>en</strong>eral <strong>de</strong>l que podia haver succeït <strong>en</strong> altres zones <strong>de</strong> l'Estat <strong>en</strong> el mateix<br />
perío<strong>de</strong>. “(...)<strong>en</strong> todo el territorio se dieron circunstancias análogas o<br />
equival<strong>en</strong>tes a las relatadas a lo largo <strong>de</strong> estas páginas”, escriu Gironella <strong>en</strong> un<br />
“aclarim<strong>en</strong>t indisp<strong>en</strong>sable” redactat l'estiu <strong>de</strong>l 1952. En aquest pròleg adverteix<br />
que ha pres <strong>de</strong> la realitat gironina aspectes que li han convingut narrativam<strong>en</strong>t<br />
però que n'ha inv<strong>en</strong>tat d'altres. El “barri xino” té un paper força important <strong>en</strong> la<br />
novel·la <strong>de</strong> Gironella. D’una banda, és un espai on es mostra amb tota cruesa<br />
la injustícia i la misèria <strong>de</strong>ls sectors més <strong>de</strong>safavorits <strong>de</strong> la societat, però <strong>de</strong><br />
l’altra és també un indret on regna la immoralitat i el pecat. El seminarista<br />
César, un <strong>de</strong>ls fills <strong>de</strong> la família Alvear, int<strong>en</strong>ta fer bones obres al barri <strong>de</strong> la<br />
Barca, però “sus acciones quedaban ahogadas <strong>en</strong> la imm<strong>en</strong>sa mugre física y<br />
espiritual <strong>de</strong>l barrio como gotas <strong>en</strong> el mar”. La novel·la distingeix molt claram<strong>en</strong>t<br />
la tipologia <strong>de</strong>ls habitants <strong>de</strong>l barri: “En realidad, también <strong>en</strong> la Barca se vivía<br />
<strong>en</strong> compartim<strong>en</strong>tos cerrados: los murcianos t<strong>en</strong>ían una colonia y sus<br />
costumbres, los gitanos t<strong>en</strong>ían las suyas, los traperos sólo se interesaban por<br />
los <strong>de</strong>más si éstos t<strong>en</strong>ían algo que v<strong>en</strong><strong>de</strong>r a precio regalado, los comerciantes<br />
se parapetaban tras sus sucios mostradores; y <strong>en</strong> cuanto a las mujeres <strong>de</strong><br />
mala nota... eran la pesadilla <strong>de</strong> César, tal vez su más difícil obstáculo.” Aquest<br />
personatge, el càndid seminarista César, consi<strong>de</strong>rava un gran misteri que hi<br />
hagués persones “que hicieran <strong>de</strong>l pecado su profesión”. En difer<strong>en</strong>ts<br />
passatges <strong>de</strong> la novel·la s'exposa la llàstima que li inspir<strong>en</strong> les prostitutes: “El<br />
patrón <strong>de</strong>l Cocodrilo (un bar <strong>de</strong> prostitutes) se mostraba duro con ellas. Decía<br />
que las conocía <strong>de</strong>masiado. “Por una que haya digna <strong>de</strong> lástima, cinco están<br />
aquí por su culpa”. César no se av<strong>en</strong>ía a razones. Su corazón lloraba al oírlas,<br />
al ver sus ojos, la pali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> sus rostros, ese algo prematuram<strong>en</strong>te marchito <strong>en</strong><br />
sus mejillas. Casi todas se habían arrancado materialm<strong>en</strong>te las cejas y se<br />
pintaban <strong>en</strong> su lugar una raya arbitraria, negra o marrón. A veces las rayas se