DON JUAN MANUEL : - Biblioteca Tomás Navarro Tomás
DON JUAN MANUEL : - Biblioteca Tomás Navarro Tomás
DON JUAN MANUEL : - Biblioteca Tomás Navarro Tomás
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DEL QUE VERTIÓ LA MIEL<br />
fagas a otri 1 , ca el amor non ha en ti do more, nin<br />
lugar do esté; ca non es cosa que peor empleada sea<br />
que el amor en quien non ha lealtad, e el bien en<br />
quien non lo agradesce, e el saber en quien non lo<br />
entiende, et la poridad en quien non la cela. Et yo<br />
desfuciado 2 so que tu natura se mude nin tus cos<br />
tumbres se cambien, et sé que el árbol amargo, ma<br />
guer lo unten con miel, non se muda de su sustan<br />
cia. Et yo temíame de tu compaña; ca facer compaña<br />
con los buenos nasce ende bien e buena andanza, e<br />
en facer compañía 3 con los malos face al homne ve<br />
nir a repentencia 4 . Et tal es el mal como el viento,<br />
que si pasa por fedor lleva ende fedor, e si pasa por<br />
buen olor lleva ende otrosí. Et yo sé cuanto se agra<br />
via lo que te digo, ca los homnes nescios siempre se<br />
agravian de los entendidos, e los viles de los hones<br />
tos, e los desmesurados de los mesurados, e los torti<br />
ceros 8 de los derecheros.<br />
Del religioso que vertió la miel sobre su cabeza.<br />
Dicen que un religioso había cada día limosna de<br />
casa de un mercador rico, pan e miel e manteca e<br />
otras cosas de comer. Et comía el pan e los otros co<br />
meres G e guardaba la miel e la manteca en una jarra,<br />
e colgóla a la cabecera de su cama, tanto que se fin-<br />
i otri, otro.—2 desfuciado, desesperanzado, desconfiado.—<br />
3 En el mismo párrafo se encuentran las dos formas, compaña<br />
y compañía.—4 repentencia, arrepentimiento.—5 torticero, in<br />
justo.—6 comeres, infinitivo sustantivado, comidas.<br />
171