“Estrategias de fomento y programas de retorno asistido y ...
“Estrategias de fomento y programas de retorno asistido y ...
“Estrategias de fomento y programas de retorno asistido y ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Informe <strong>de</strong> síntesis <strong>de</strong> la EMN: Retorno <strong>asistido</strong> y reintegración en terceros países<br />
Aunque los mencionados supuestos resultan útiles para diferenciar las distintas modalida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> <strong>retorno</strong> y <strong>de</strong>scriben brevemente en qué consisten, cada uno <strong>de</strong> los supuestos (salvo el<br />
Supuesto 2) queda reflejado en un concepto <strong>de</strong> <strong>retorno</strong> <strong>de</strong>finido en los glosarios <strong>de</strong> la EMN<br />
y/o la OIM. Más a<strong>de</strong>lante se <strong>de</strong>scriben con más <strong>de</strong>talle los conceptos <strong>de</strong> <strong>retorno</strong>.<br />
2.1 Definición <strong>de</strong> términos importantes utilizados en el estudio<br />
En este apartado se exponen brevemente los conceptos y las <strong>de</strong>finiciones, según el Glosario<br />
<strong>de</strong> la EMN y conforme a las <strong>de</strong>finiciones y los términos utilizados en este estudio.<br />
Por país <strong>de</strong> <strong>retorno</strong> se entien<strong>de</strong> un tercer país (país <strong>de</strong> origen, <strong>de</strong> tránsito u otro). En la<br />
mayoría <strong>de</strong> los casos es el país <strong>de</strong> origen al que se retorna, pero esta <strong>de</strong>finición se<br />
utiliza aquí para indicar otros (posibles) <strong>de</strong>stinos.<br />
Por extranjero retornado se entien<strong>de</strong> un inmigrante nacional <strong>de</strong> tercer país (no<br />
perteneciente a la UE o al EEE) que se traslada al país <strong>de</strong> <strong>retorno</strong>, ya sea con carácter<br />
voluntario o forzoso.<br />
Por <strong>retorno</strong> se entien<strong>de</strong>, en un contexto más amplio y conforme a la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la<br />
OIM, el “traslado <strong>de</strong> una persona que regresa a su país <strong>de</strong> origen, país <strong>de</strong> nacionalidad<br />
o a su resi<strong>de</strong>ncia habitual, por lo general tras haber pasado un consi<strong>de</strong>rable periodo <strong>de</strong><br />
tiempo (esto es, excluyendo las visitas <strong>de</strong> vacaciones y las reuniones <strong>de</strong> negocio, y<br />
que suele correspon<strong>de</strong>r a un periodo <strong>de</strong> tiempo superior a tres meses) en otro país.<br />
Este <strong>retorno</strong> pue<strong>de</strong> ser voluntario o no.”<br />
El <strong>retorno</strong> voluntario, según la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> la OIM, es “el <strong>retorno</strong> <strong>asistido</strong> (en cuyo<br />
caso sería un <strong>retorno</strong> voluntario <strong>asistido</strong>) o <strong>retorno</strong> <strong>de</strong> manera in<strong>de</strong>pendiente al país <strong>de</strong><br />
<strong>retorno</strong>, <strong>de</strong> tránsito o a un tercer país por <strong>de</strong>cisión libre y voluntaria <strong>de</strong>l extranjero<br />
retornado.”<br />
Por <strong>retorno</strong> voluntario <strong>asistido</strong> se entien<strong>de</strong> específicamente la provisión <strong>de</strong> asistencia<br />
(logística, financiera y/u otra asistencia material) para el <strong>retorno</strong> voluntario <strong>de</strong> un<br />
extranjero retornado. El término <strong>retorno</strong> voluntario <strong>asistido</strong> es una acepción más<br />
restringida <strong>de</strong>l término <strong>retorno</strong> voluntario. Con frecuencia, un Estado miembro<br />
proporciona apoyo (financiero), ya sea directamente o a través <strong>de</strong> entida<strong>de</strong>s<br />
17 <strong>de</strong> 109