16.07.2014 Views

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

6<br />

1 GENERALITÁ<br />

I GB F D<br />

1 GENERAL<br />

INFORMATION<br />

1 GENERALITES<br />

1 ALLGEMEINES<br />

6<br />

12<br />

12<br />

12<br />

14<br />

14<br />

16<br />

18<br />

20<br />

20<br />

20<br />

20<br />

1.1 INFORMAZIONI<br />

GENERALI<br />

1.2 SIMBOLOGIA<br />

1.2.1 Pittogrammi redazionali<br />

1.2.2 Pittogrammi relativi alla<br />

sicurezza<br />

1.3 USO PREVISTO<br />

1.4 ZONE DI RISCHIO<br />

1.5 AVVERTENZE<br />

1.6 RICEVIMENTO E<br />

DISIMBALLO<br />

1.7 ELENCO COMPONENTI<br />

A CORREDO<br />

1.7.1 Imballo unità esterna<br />

1.7.2 Imballo unità esterna<br />

1.8 IMMAGAZZINAMENTO<br />

1.1 GENERAL<br />

INFORMATION<br />

1.2 SYMBOLS<br />

1.2.1 Editorial pictograms<br />

1.2.2 Safety pictograms<br />

1.3 PROPER USE<br />

1.4 HAZARDOUS ZONES<br />

1.5 WARNINGS<br />

1.6 RECEIPT AND<br />

UNPACKING<br />

1.7 LIST OF ACCESSORIES<br />

SUPPLIED<br />

1.7.1 Packing of outside unit<br />

1.7.2 Packing of inside unit<br />

1.8 STORAGE<br />

1.1 INFORMATIONS<br />

GENERALES<br />

1.2 SYMBOLOGIE<br />

1.2.1 Pictogrammes<br />

rédactionnels<br />

1.2.2 Pictogrammes concernant<br />

la sécurité<br />

1.3 UTILISATION PRÉVUE<br />

1.4 ZONES À RISQUE<br />

1.5 AVERTISSEMENTS<br />

1.6 RÉCEPTION ET<br />

DÉBALLAGE<br />

1.7 LISTE DES COMPOSANTS<br />

NECESSAIRES FOURNIS<br />

1.7.1 Emballage unité extérieure<br />

1.7.2 Emballage unité intérieure<br />

1.8 STOCKAGE<br />

1.1 ALLGEMEINE<br />

INFORMATIONEN<br />

1.2 BILDSYMBOLE<br />

1.2.1 Bildsymbole<br />

1.2.2 Bildsymbole zur Sicherheit<br />

1.3 VORGESEHENER<br />

GEBRAUCH<br />

1.4 GEFAHRENBEREICHE<br />

1.5 HINWEISE<br />

1.6 ERHALT UND<br />

AUSPACKEN DES<br />

GERÄTES<br />

1.7 VERZEICHNIS DER<br />

MITGELIEFERTEN<br />

KOMPONENTEN<br />

1.7.1 Verpackung (Außeneinheit)<br />

1.7.2 Verpackung (Inneneinheit)<br />

1.8 LAGERUNG<br />

22<br />

2 INSTALLAZIONE<br />

2 INSTALLATION<br />

2 INSTALLATION<br />

2 INSTALLATION<br />

22<br />

22<br />

24<br />

24<br />

24<br />

26<br />

32<br />

32<br />

36<br />

38<br />

40<br />

42<br />

44<br />

44<br />

46<br />

48<br />

50<br />

2.1 MODALITÀ DI<br />

INSTALLAZIONE<br />

2.2 SCELTA DELLA<br />

POSIZIONE<br />

DELL’UNITA’ INTERNA<br />

2.3 MONTAGGIO<br />

DELL’UNITÀ INTERNA<br />

2.3.1 Montaggio della piastra di<br />

fissaggio<br />

2.3.2 Realizzare il foro delle<br />

tubature con un trapano con<br />

punta 70 mm<br />

2.3.3 Montaggio unità interna<br />

2.4 MONTAGGIO UNITA’<br />

ESTERNA<br />

2.4.1 Scelta della posizione<br />

dell’unità esterna<br />

2.4.2 Avvertenze di montaggio<br />

2.4.3 Montaggio unità esterna<br />

2.4.4 Connessione tubi dell’unità<br />

esterna<br />

2.4.5 Prove e verifiche<br />

2.4.6 Vuoto impianto<br />

2.4.7 Riempimento impianto<br />

2.5 ALLACCIAMENTI<br />

ELETTRICI E<br />

ALIMENTAZIONE<br />

ELETTRICA<br />

2.6 CONSEGNA<br />

DELL’IMPIANTO<br />

2.7 SCHEMA ELETTRICO<br />

2.1 INSTRUCTIONS FOR<br />

INSTALLATION<br />

2.2 SELECTION OF POSITION<br />

OF THE INSIDE UNIT<br />

2.3 INSTALLATION OF THE<br />

INSIDE UNIT<br />

2.3.1 Installation of fastening<br />

plate<br />

2.3.2 Drill the piping hole with 70<br />

mm diameter hole-core drill<br />

2.3.3 Installation of inside unit<br />

2.4 INSTALLATION OF<br />

OUTSIDE UNIT<br />

2.4.1 Selection of position for<br />

outside unit<br />

2.4.2 Instructions for installation<br />

2.4.3 Installation of outside unit<br />

2.4.4 Outdoor unit pipes<br />

connection<br />

2.4.5 Tests and inspection<br />

2.4.6 System vacuum<br />

2.4.7 Filling the system<br />

2.5 ELECTRICAL<br />

CONNECTIONS AND<br />

POWER SUPPLY<br />

2.6 DELIVERY OF THE<br />

SYSTEM<br />

2.7 WIRING DIAGRAM<br />

2.1 MODE D’INSTALLATION<br />

2.2 CHOIX DE LA POSITION<br />

DE L’UNITE INTERIEURE<br />

2.3 MONTAGE DE L’UNITE<br />

INTERIEURE<br />

2.3.1 Montage de la plaque de<br />

fixation<br />

2.3.2 Réalisez le trou des tuyaux<br />

à l'aide d'une perceuse<br />

avec foret de 70 mm<br />

2.3.3 Montage de l’unité intérieure<br />

2.4 MONTAGE DE L’UNITE<br />

EXTERIEURE<br />

2.4.1 Choix de la position de<br />

l’unité extérieure<br />

2.4.2 Précautions pour le<br />

montage<br />

2.4.3 Montage unité extérieure<br />

2.4.4 Connexion des tubes à<br />

l'unité extérieure<br />

2.4.5 Essais et vérifications<br />

2.4.6 Mise sous vide de<br />

l’installation<br />

2.4.7 Remplissage de<br />

l’installation<br />

2.5 BRANCHEMENTS<br />

ELECTRIQUES ET<br />

ALIMENTATION<br />

ELECTRIQUE<br />

2.6 LIVRAISON DE<br />

L’INSTALLATION À<br />

L’UTILISATEUR<br />

2.7 SCHÉMA ÉLECTRIQUE<br />

2.1 INSTALLATIONS-<br />

BESTIMMUNGEN<br />

2.2 POSITIONIERUNG DER<br />

INNENEINHEIT<br />

2.3 MONTAGE DER<br />

INNENEINHEIT<br />

2.3.1 Montage der<br />

Befestigungs-platte<br />

2.3.2 Ausführung der<br />

Rohrleitungsbohrung mit<br />

einem 70-mm-Bohrer<br />

2.3.3 Montage der Inneneinheit<br />

2.4 MONTAGE DER<br />

AUSSENEINHEIT<br />

2.4.1 Positionierung der<br />

Außeneinheit<br />

2.4.2 Hinweise zur Montage<br />

2.4.3 Montage der Außeneinheit<br />

2.4.4 Anschluss der Rohre an die<br />

Außeneinheit<br />

2.4.5 Überprüfungen<br />

2.4.6 Vakuumerzeugung in der<br />

Anlage<br />

2.4.7 Füllung der Anlage<br />

2.5 ELEKTRISCHER<br />

ANSCHLUSS UND<br />

ELEKTRISCHE<br />

STROMVERSORGUNG<br />

2.6 ÜBERGABE DER ANLAGE<br />

2.7 ELEKTRISCHER<br />

SCHALTPLAN<br />

52<br />

3 USO E MANUTENZIONE<br />

(parte utente)<br />

3 USE AND<br />

MAINTENANCE<br />

(by user)<br />

3 MODE D’EMPLOI ET<br />

ENTRETIEN<br />

(partie utilisateur)<br />

3 BEDIENUNG UND<br />

WARTUNG<br />

(Benutzer)<br />

52<br />

54<br />

54<br />

3.1 COMPONENTI DEL<br />

SISTEMA<br />

3.2 DISPLAY DEL<br />

CONDIZIONATORE<br />

D’ARIA<br />

3.2.1 Avvio di emergenza<br />

3.1 COMPONENTS OF THE<br />

SYSTEM<br />

3.2 AIR-CONDITIONER<br />

INDICATOR DISPLAY<br />

3.2.1 Emergent start<br />

3.1 COMPOSANTS DU<br />

SYSTEME<br />

3.2 AFFICHAGE DE<br />

SIGNALISATION DU<br />

CLIMATISEUR<br />

3.2.1 Démarrage d'urgence<br />

3.1 SYSTEMKOMPONENTEN<br />

3.2 DISPLAY DES<br />

KLIMAGERÄTES<br />

3.2.1 Not-Start<br />

2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!