16.07.2014 Views

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

I GB F D<br />

Apparecchi a pompa di<br />

calore.<br />

Durante il funzionamento in riscaldamento,<br />

nell’unità esterna, si crea una<br />

produzione di condensa dovuta allo<br />

sbrinamento che deve avere un libero<br />

deflusso, per evitarne il ristagno.<br />

In caso di posizionamento sul piano,<br />

è necessario creare attorno all’unità<br />

una canalina di drenaggio con scolo<br />

diretto nel pozzetto di raccolta acque<br />

bianche della rete idrica (fig. 21).<br />

In caso di installazione su balcone o<br />

terrazza, si deve poter posizionare<br />

sotto all’unità un recipiente, possibilmente<br />

in lamiera zincata o acciaio<br />

inox (preferibile), con tubo di scarico<br />

che defluisca direttamente nel canale<br />

di gronda.<br />

Air-conditioner with heat<br />

pump.<br />

During operation as a heating unit,<br />

the outside unit develops<br />

condensation due to defrosting, and<br />

this must be able to drain out freely<br />

without stagnating.<br />

If the device is positioned on a flat<br />

surface, a drainage channel should<br />

be provided around it with direct outlet<br />

into the runoff intake of the sewer<br />

system (fig. 21).<br />

If it is installed on a balcony or<br />

terrace, a tray in galvanized sheet<br />

metal or stainless steel (preferably)<br />

should be installed under it with a<br />

drainpipe running directly into the rain<br />

gutter.<br />

Appareils à pompe à<br />

chaleur.<br />

Lors du fonctionnement en<br />

chauffage, il se crée dans l’unité<br />

extérieure une production de<br />

condensat due au dégivrage qui doit<br />

pouvoir s’écouler librement afin<br />

d’éviter sa stagnation.<br />

En cas de positionnement sur un<br />

plan, il faut créer tout autour de l’unité<br />

une rigole de drainage avec<br />

écoulement direct dans le puisard<br />

des eaux de pluie (fig. 21).<br />

En cas d’installation sur un balcon<br />

ou une terrasse, il faut pouvoir<br />

positionner sous l’unité un bac, si<br />

possible en tôle galvanisée ou en<br />

acier inoxydable (de préférence),<br />

avec un tuyau d’écoulement qui<br />

déverse directement dans la<br />

gouttière.<br />

Geräte mit Wärmepumpe<br />

Beim Ablauf der Funktion "Heizung"<br />

sammelt sich in der Außeneinheit<br />

während des Abtauzyklus<br />

Kondenswasser an, das zur<br />

Vermeidung von Rückstaus<br />

ungehindert ablaufen muss.<br />

Bei einer Positionierung der Einheit<br />

auf einer erhöhten Mauer ist um das<br />

Gerät ein Kanal zu erstellen, durch<br />

den das Wasser direkt in den Gully<br />

des Wasserversorgungsnetzes<br />

abgeleitet wird (Abb. 21).<br />

Bei einer Installation auf einem Balkon<br />

oder einer Terrasse ist unter dem<br />

Gerät ein Behälter, möglichst aus<br />

verzinktem Blech oder<br />

(vorzugsweise) aus Edelstahl<br />

aufzustellen, der mit einem Rohr zu<br />

versehen ist, durch das das Wasser<br />

direkt in die Regenrinne abgeleitet<br />

wird.<br />

2.4.3<br />

Montaggio unità esterna<br />

Installation of outside unit<br />

Montage unité extérieure<br />

Montage der Außeneinheit<br />

Dopo aver individuato la posizione<br />

ideale per il piazzamento dell’unità<br />

(come descritto nei par. 2.4.1 e 2.4.2)<br />

procedere come indicato:<br />

- Posizionare l’unità sul basamento<br />

in appoggio, se necessario, su<br />

gommini antivibranti.<br />

- Avvitare, senza serrare<br />

completamente, gli eventuali dadi<br />

di fissaggio.<br />

- Verificare il livello dell’unità con<br />

una bolla, e, nel caso spessorare<br />

(fig. 22).<br />

- Avvitare definitivamente gli<br />

eventuali dadi di fissaggio.<br />

- Aprire la protezione laterale di<br />

accesso agli attacchi (fig. 23).<br />

After locating the ideal position for<br />

installing the unit (as described in<br />

chap. 2.4.1 and 2.4.2) proceed as<br />

follows:<br />

- Position the unit on the base, if<br />

necessary using the antivibration<br />

shims.<br />

- Screw any fastening nuts without<br />

tightening them fully.<br />

- Check the level of the unit with a<br />

bubble level and shim if necessary<br />

(fig. 22).<br />

- Tighten the fastening nuts, if any.<br />

- Open the casing on the side for<br />

access to the connectors (fig. 23).<br />

Après avoir repéré la position idéale<br />

pour l’emplacement de l’unité<br />

(comme décrit aux chap. 2.4.1 et<br />

2.4.2) procéder de la façon suivante:<br />

- Positionner l’unité sur le châssis<br />

en appui, si nécessaire, sur des<br />

tampons en caoutchouc<br />

antivibration.<br />

- Visser, sans serrer complètement,<br />

les éventuels écrous de blocage.<br />

- Vérifier le niveau de l’unité avec<br />

un niveau à bulle, et, si c’est le<br />

cas, mettre une cale (fig. 22).<br />

- Visser à fond les éventuels écrous<br />

de blocage.<br />

- Ouvrir la protection latérale<br />

d’accès aux raccords (fig. 23).<br />

Nach der Positionierung der Einheit<br />

an der vorgesehenen Stelle (siehe<br />

Abschnitt 2.4.1 und 2.4.2) ist wie folgt<br />

vorzugehen:<br />

- Die Einheit auf dem Gestell<br />

positionieren und, falls erforderlich,<br />

die schwingungsdämpfenden<br />

Gummipuffer anbringen.<br />

- Eventuelle Befestigungsmuttern<br />

(nicht zu fest) anziehen.<br />

- Die Einheit unter Zuhilfenahme<br />

einer Wasserwaage nivellieren.<br />

Eventuell<br />

können<br />

Unterlegscheiben verwendet<br />

werden (Abb. 22).<br />

- Eventuelle Befestigungsmuttern<br />

definitiv festschrauben.<br />

- Die seitliche Abdeckplatte, durch<br />

die man Zugang zu den<br />

Anschlüssen hat, öffnen (Abb. 23).<br />

22<br />

RD<br />

RD<br />

WH<br />

WH<br />

X106<br />

YE/GN YE/GN<br />

BU BU<br />

N<br />

BK BN<br />

1L<br />

VT BU<br />

2L<br />

OG BN<br />

3L<br />

X107<br />

K104<br />

X110<br />

X108<br />

YE/GN<br />

X103<br />

X111<br />

N<br />

L<br />

BU<br />

BN<br />

L E N<br />

TH1<br />

X101<br />

a.c.220-240V<br />

50-60Hz<br />

TH2<br />

X105 X104 X112<br />

X116<br />

M<br />

R.P.M.<br />

M<br />

~<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!