manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid
manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid
manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
13<br />
3.7.3<br />
Impostazione della<br />
temperatura (fig. 39)<br />
I GB F D<br />
Premere una volta per aumentare<br />
la temperatura di 1°C.<br />
Premere una volta per diminuire la<br />
temperatura di 1°C.<br />
Fascia delle temperature impostabili<br />
RISCALDAMENTO,<br />
RAFFREDDAMENTO: 18°C ~32°C<br />
DEUMIDIFICAZIONE: impossibile<br />
da impostare<br />
SOLAMENTE VENTILATORE:<br />
impossibile da impostare<br />
Setting temperature (fig. 39)<br />
Press once to raise temperature<br />
setting by 1°C.<br />
Press once to lower temperature<br />
setting by 1°C.<br />
Range of available set temperature<br />
HEATING, COOLING: 18°C ~32°C<br />
DRY: unable to set<br />
FAN ONLY: unable to set<br />
Réglage de la température<br />
(fig. 39)<br />
Appuyez une fois pour augmenter<br />
la température de 1 °C.<br />
Appuyez une fois pour diminuer la<br />
température de 1°C.<br />
Plage des températures réglables<br />
CHAUFFAGE,<br />
REFROIDISSEMENT:<br />
18 °C ~32 °C<br />
DESHUMIDIFICATION: impossible<br />
à régler<br />
VENTILATION SEULE: impossible<br />
à régler<br />
Temperatureinstellung<br />
(Abb. 39)<br />
Drücken Sie einmal zur Erhöhung<br />
der Temperatur um 1°C.<br />
Drücken Sie einmal zur Erniedrigung<br />
der Temperatur um 1°C.<br />
Einstellbarer Temperaturbereich<br />
HEIZUNG, KÜHLUNG 18°C ~32°C<br />
ENTFEUCHTEN: Einstellung nicht<br />
möglich<br />
NUR VENTILATOR: Einstellung<br />
nicht möglich<br />
3.7.4<br />
Accensione (fig. 40)<br />
Turning on (fig. 40)<br />
Mise en marche (fig. 40)<br />
Einschaltung (Abb. 40)<br />
Premere il pulsante, quando il<br />
climatizzatore riceve il segnale<br />
si accende l'indicatore RUN<br />
dell'unità interna.<br />
Press button, when the appliance<br />
receives the signal, the RUN<br />
indicator of the indoor unit lights up.<br />
Appuyez sur le bouton; quand le<br />
climatiseur reçoit le signal,<br />
l'indicateur RUN de l'unité intérieure<br />
s'allume.<br />
Drücken Sie den Taster. Sobald die<br />
Klimaanlage das Signal empfängt,<br />
leuchtet die RUN-Anzeige der<br />
Inneneinheit auf.<br />
- Cambiamento della<br />
modalità durante il<br />
funzionamento: a volte<br />
l'unità non dà una<br />
risposta immediata.<br />
Attendere 3 minuti.<br />
- Changing modes during<br />
operation, sometimes<br />
the unit does not<br />
response at once. Wait 3<br />
minutes.<br />
- Changement de mode<br />
pendant<br />
le<br />
fonctionnement: parfois<br />
l'unité ne répond pas<br />
immédiatement,<br />
Attendez 3 minutes.<br />
- Änderung der Betriebsart<br />
während des Betriebs:<br />
Die Einheit reagiert in<br />
bestimmten Fällen nicht<br />
sofort. Warten Sie 3<br />
Minuten.<br />
- Durante il funzionamento<br />
in modalità riscaldamento,<br />
inizialmente il flusso<br />
dell'aria non viene<br />
scaricato. Il flusso di aria<br />
verrà scaricato dopo 2-5<br />
minuti, quando si sarà<br />
alzata la temperatura<br />
dello scambiatore di<br />
calore interno.<br />
- During heating<br />
operation, air flow is not<br />
discharged at the<br />
beginning. After 2 5<br />
minutes, the air flow will<br />
be discharged until<br />
temperature of indoor<br />
heat exchanger rises.<br />
- En mode de<br />
fonctionnement<br />
Chauffage, le flux d'air ne<br />
sort pas immédiatement.<br />
Il sortira 2 à 5 minutes<br />
plus tard, après<br />
augmentation de la<br />
température de<br />
l'échangeur de chaleur<br />
interne.<br />
- Während des Betriebs in<br />
der Heiz-Betriebsart wird<br />
der Luftstrom anfangs<br />
nicht ausgelassen. Der<br />
Luftstrom wird nach 2 - 5<br />
Minuten ausgelassen,<br />
sobald sich die<br />
Temperatur des internen<br />
Wärmetauschers erhöht<br />
hat.<br />
- Attendere 3 minuti prima<br />
di riavviare il<br />
climatizzatore.<br />
- Wait 3 minutes before<br />
restarting the appliance.<br />
- Attendez 3 minutes avant<br />
de remettre le<br />
climatiseur en marche.<br />
- Warten Sie 3 Minuten vor<br />
dem Neustart der<br />
Klimaanlage.<br />
39<br />
ON<br />
OFF<br />
68