16.07.2014 Views

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

2<br />

I GB F D<br />

INSTALLAZIONE<br />

INSTALLATION<br />

INSTALLATION<br />

INSTALLATION<br />

2.1<br />

MODALITÀ D’INSTALLAZIONE<br />

INSTRUCTIONS FOR<br />

INSTALLATION<br />

MODE D’INSTALLATION<br />

HINWEISE<br />

INSTALLATION<br />

ZUR<br />

Per ottenere una buona riuscita dell’installazione<br />

e prestazioni di funzionamento<br />

ottimali, seguire attentamente<br />

quanto indicato nel<br />

presente <strong>manuale</strong>. La mancata applicazione<br />

delle norme indicate, che può<br />

causare mal funzionamento delle<br />

apparecchiature, sollevano la ditta<br />

OLIMPIA SPLENDID da ogni forma<br />

di garanzia e da eventuali danni causati<br />

a persone, animali o cose.<br />

To obtain the best results and optimum<br />

performance, follow the instructions<br />

for correct installation provided in this<br />

manual. Failure to follow the<br />

instructions and apply the rules<br />

indicated may cause malfunction of<br />

the appliance and relieves the<br />

manufacturer, OLIMPIA SPLENDID<br />

of any form of guarantee and liability<br />

for damages to persons, animals or<br />

property.<br />

Pour une bonne réussite de l’installation<br />

et pour que les prestations de<br />

fonctionnement soient optimales,<br />

suivre attentivement les instructions<br />

dans le présent manuel. Le non-respect<br />

de l‘application des normes indiquées,<br />

qui peut entraîner un mauvais<br />

fonctionnement des appareillages,<br />

dégage la société OLIMPIA SPLEN-<br />

DID de toute forme de garantie et des<br />

éventuels dommages causés à des<br />

personnes, animaux ou biens.<br />

Zur Gewährleistung einer korrekten<br />

Installation und einer einwandfreien<br />

Funktionsweise des Klimagerätes<br />

sind die in dieser Betriebsanleitung<br />

enthaltenen Anweisungen strikt zu<br />

befolgen. Für eventuelle Personenoder<br />

Sachschäden, die auf ein<br />

Nichtbeachten derselben<br />

zurückzuführen sind, kann die Fa.<br />

OLIMPIA SPLENDID auf keinen Fall<br />

zur Verantwortung gezogen werden.<br />

Zudem erlischt der Garantieanspruch.<br />

E’ importante che l’impianto<br />

elettrico sia a norma, rispetti<br />

i dati riportati nella scheda<br />

tecnica e sia costituito di<br />

una buona messa a terra.<br />

The electrical system must<br />

comply with the regulations<br />

and rating data in the<br />

technical sheet, with good<br />

grounding.<br />

S’assurer que l’installation<br />

électrique correspond aux<br />

normes, respecte les<br />

données reportées sur la<br />

fiche technique et qu’elle<br />

dispose d’une mise à la terre<br />

adéquate.<br />

Die elektrische Anlage muss<br />

geerdet sein und den<br />

einschlägigen Richtlinien<br />

sowie den im Technischen<br />

Datenblatt angeführten<br />

Daten entsprechen.<br />

2.2<br />

SCELTA DELLA POSIZIONE<br />

DELL’UNITÀ INTERNA<br />

SELECTION OF POSITION<br />

OF THE INSIDE UNIT<br />

CHOIX DE LA POSITION DE<br />

L’UNITE INTERIEURE<br />

POSITIONIERUNG DER<br />

INNENEINHEIT<br />

- Dove non ci sono ostacoli vicino<br />

all'uscita dell'aria e l'aria può<br />

facilmente espandersi in ogni<br />

angolo.<br />

- Dove i tubi ed il foro nel muro<br />

possono essere facilmente<br />

collocati.<br />

- Mantenere lo spazio necessario<br />

tra il climatizzatore, il soffitto ed il<br />

muro secondo lo schema di<br />

installazione riportato (fig. 3).<br />

- Dove il filtro dell'aria può essere<br />

facilmente tolto.<br />

- Tenere il climatizzatore ed il<br />

telecomando almeno ad 1 m di<br />

distanza da televisori, radio, ecc.<br />

- Per prevenire gli effetti di lampade<br />

fluorescenti, tenerlo il più distante<br />

possibile.<br />

- Non mettere nulla vicino<br />

all'ingresso dell'aria che possa<br />

ostacolare l'assorbimento dell'aria<br />

stessa.<br />

- In un punto abbastanza forte da<br />

sostenere il peso e che non tenda<br />

a fare aumentare il rumore e le<br />

vibrazioni date dal funzionamento.<br />

3<br />

- Where there is no obstacle near the<br />

air outlet and air can be easily<br />

blown to every corner.<br />

- Where piping and wall hole can be<br />

easily arranged.<br />

- Keep the required space from the<br />

unit to the ceiling and wall according<br />

to the installation diagram (fig. 3).<br />

- Where the air filter can be easily<br />

removed.<br />

- Keep the unit and remote controller<br />

1m or more apart from television,<br />

radio etc.<br />

- To prevent the effects of a<br />

fluorescent lamps, keep as far as<br />

possible.<br />

- Do not put anything near the air<br />

inlet to obstruct it from air<br />

absorption.<br />

- Where there is strong enough to<br />

bear the weight and is not tend to<br />

increase operation noise and<br />

vibration.<br />

- Dans un endroit où aucun obstacle<br />

n'empêche la sortie de l'air, qui doit<br />

se répandre facilement dans tous<br />

les coins.<br />

- Dans un endroit où l'installation<br />

des tuyaux et la réalisation du trou<br />

dans le mur sont faciles.<br />

- Gardez l'espace nécessaire entre<br />

le climatiseur, le plafond et le mur,<br />

selon le schéma d'installation<br />

figurant à la page précédente<br />

(fig. 3).<br />

- Dans un endroit où le filtre à air<br />

s'enlève facilement.<br />

- Gardez le climatiseur et la<br />

télécommande à une distance d'au<br />

moins 1 m des postes de télévision,<br />

de radio, etc.<br />

- Placez-le le plus loin possible des<br />

lampes fluorescentes pour éviter<br />

leurs effets.<br />

- Ne mettez rien qui puisse gêner la<br />

bonne absorption de l'air à côté de<br />

l'entrée d'air.<br />

- Dans un endroit assez solide pour<br />

supporter le poids du climatiseur et<br />

qui ne doit pas augmenter le bruit<br />

et les vibrations produites par le<br />

fonctionnement.<br />

50 mm<br />

- Wo keine Hindernisse in der Nähe<br />

des Luftauslasses vorhanden sind<br />

und die Luft sich leicht in jede Ecke<br />

ausbreiten kann.<br />

- Wo die Rohre und die Bohrung in<br />

der Wand leicht angebracht werden<br />

können.<br />

- Halten Sie den erforderlichen<br />

Abstand zwischen Klimaanlage,<br />

Decke und Wand gemäß dem auf<br />

der vorstehenden Seite<br />

angegebenen Installationsplan ein<br />

(Abb. 3).<br />

- Wo der Luftfilter leicht entfernt<br />

werden kann.<br />

- Halten Sie die Klimaanlage und die<br />

Fernsteuerung auf mindestens 1<br />

m Abstand von Fernsehern, Radio<br />

usw.<br />

- Zur Vermeidung der Wirkung von<br />

Leuchtstofflampen halten Sie die<br />

Klimaanlage so weit wie möglich<br />

entfernt von diesen.<br />

- Stellen Sie nichts in die Nähe des<br />

Lufteingangs, das die Aufnahme<br />

der Luft selbst behindern könnte.<br />

- An einer zur Aufnahme des<br />

Gewichts ausreichend tragfähigen<br />

Stelle, die nicht dazu tendiert,<br />

Betriebsgeräusche und -<br />

schwingungen zu verstärken.<br />

2 m (min)<br />

3 m (max)<br />

50 mm<br />

22

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!