manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid
manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid
manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12<br />
2<br />
I GB F D<br />
INSTALLAZIONE<br />
INSTALLATION<br />
INSTALLATION<br />
INSTALLATION<br />
2.1<br />
MODALITÀ D’INSTALLAZIONE<br />
INSTRUCTIONS FOR<br />
INSTALLATION<br />
MODE D’INSTALLATION<br />
HINWEISE<br />
INSTALLATION<br />
ZUR<br />
Per ottenere una buona riuscita dell’installazione<br />
e prestazioni di funzionamento<br />
ottimali, seguire attentamente<br />
quanto indicato nel<br />
presente <strong>manuale</strong>. La mancata applicazione<br />
delle norme indicate, che può<br />
causare mal funzionamento delle<br />
apparecchiature, sollevano la ditta<br />
OLIMPIA SPLENDID da ogni forma<br />
di garanzia e da eventuali danni causati<br />
a persone, animali o cose.<br />
To obtain the best results and optimum<br />
performance, follow the instructions<br />
for correct installation provided in this<br />
manual. Failure to follow the<br />
instructions and apply the rules<br />
indicated may cause malfunction of<br />
the appliance and relieves the<br />
manufacturer, OLIMPIA SPLENDID<br />
of any form of guarantee and liability<br />
for damages to persons, animals or<br />
property.<br />
Pour une bonne réussite de l’installation<br />
et pour que les prestations de<br />
fonctionnement soient optimales,<br />
suivre attentivement les instructions<br />
dans le présent manuel. Le non-respect<br />
de l‘application des normes indiquées,<br />
qui peut entraîner un mauvais<br />
fonctionnement des appareillages,<br />
dégage la société OLIMPIA SPLEN-<br />
DID de toute forme de garantie et des<br />
éventuels dommages causés à des<br />
personnes, animaux ou biens.<br />
Zur Gewährleistung einer korrekten<br />
Installation und einer einwandfreien<br />
Funktionsweise des Klimagerätes<br />
sind die in dieser Betriebsanleitung<br />
enthaltenen Anweisungen strikt zu<br />
befolgen. Für eventuelle Personenoder<br />
Sachschäden, die auf ein<br />
Nichtbeachten derselben<br />
zurückzuführen sind, kann die Fa.<br />
OLIMPIA SPLENDID auf keinen Fall<br />
zur Verantwortung gezogen werden.<br />
Zudem erlischt der Garantieanspruch.<br />
E’ importante che l’impianto<br />
elettrico sia a norma, rispetti<br />
i dati riportati nella scheda<br />
tecnica e sia costituito di<br />
una buona messa a terra.<br />
The electrical system must<br />
comply with the regulations<br />
and rating data in the<br />
technical sheet, with good<br />
grounding.<br />
S’assurer que l’installation<br />
électrique correspond aux<br />
normes, respecte les<br />
données reportées sur la<br />
fiche technique et qu’elle<br />
dispose d’une mise à la terre<br />
adéquate.<br />
Die elektrische Anlage muss<br />
geerdet sein und den<br />
einschlägigen Richtlinien<br />
sowie den im Technischen<br />
Datenblatt angeführten<br />
Daten entsprechen.<br />
2.2<br />
SCELTA DELLA POSIZIONE<br />
DELL’UNITÀ INTERNA<br />
SELECTION OF POSITION<br />
OF THE INSIDE UNIT<br />
CHOIX DE LA POSITION DE<br />
L’UNITE INTERIEURE<br />
POSITIONIERUNG DER<br />
INNENEINHEIT<br />
- Dove non ci sono ostacoli vicino<br />
all'uscita dell'aria e l'aria può<br />
facilmente espandersi in ogni<br />
angolo.<br />
- Dove i tubi ed il foro nel muro<br />
possono essere facilmente<br />
collocati.<br />
- Mantenere lo spazio necessario<br />
tra il climatizzatore, il soffitto ed il<br />
muro secondo lo schema di<br />
installazione riportato (fig. 3).<br />
- Dove il filtro dell'aria può essere<br />
facilmente tolto.<br />
- Tenere il climatizzatore ed il<br />
telecomando almeno ad 1 m di<br />
distanza da televisori, radio, ecc.<br />
- Per prevenire gli effetti di lampade<br />
fluorescenti, tenerlo il più distante<br />
possibile.<br />
- Non mettere nulla vicino<br />
all'ingresso dell'aria che possa<br />
ostacolare l'assorbimento dell'aria<br />
stessa.<br />
- In un punto abbastanza forte da<br />
sostenere il peso e che non tenda<br />
a fare aumentare il rumore e le<br />
vibrazioni date dal funzionamento.<br />
3<br />
- Where there is no obstacle near the<br />
air outlet and air can be easily<br />
blown to every corner.<br />
- Where piping and wall hole can be<br />
easily arranged.<br />
- Keep the required space from the<br />
unit to the ceiling and wall according<br />
to the installation diagram (fig. 3).<br />
- Where the air filter can be easily<br />
removed.<br />
- Keep the unit and remote controller<br />
1m or more apart from television,<br />
radio etc.<br />
- To prevent the effects of a<br />
fluorescent lamps, keep as far as<br />
possible.<br />
- Do not put anything near the air<br />
inlet to obstruct it from air<br />
absorption.<br />
- Where there is strong enough to<br />
bear the weight and is not tend to<br />
increase operation noise and<br />
vibration.<br />
- Dans un endroit où aucun obstacle<br />
n'empêche la sortie de l'air, qui doit<br />
se répandre facilement dans tous<br />
les coins.<br />
- Dans un endroit où l'installation<br />
des tuyaux et la réalisation du trou<br />
dans le mur sont faciles.<br />
- Gardez l'espace nécessaire entre<br />
le climatiseur, le plafond et le mur,<br />
selon le schéma d'installation<br />
figurant à la page précédente<br />
(fig. 3).<br />
- Dans un endroit où le filtre à air<br />
s'enlève facilement.<br />
- Gardez le climatiseur et la<br />
télécommande à une distance d'au<br />
moins 1 m des postes de télévision,<br />
de radio, etc.<br />
- Placez-le le plus loin possible des<br />
lampes fluorescentes pour éviter<br />
leurs effets.<br />
- Ne mettez rien qui puisse gêner la<br />
bonne absorption de l'air à côté de<br />
l'entrée d'air.<br />
- Dans un endroit assez solide pour<br />
supporter le poids du climatiseur et<br />
qui ne doit pas augmenter le bruit<br />
et les vibrations produites par le<br />
fonctionnement.<br />
50 mm<br />
- Wo keine Hindernisse in der Nähe<br />
des Luftauslasses vorhanden sind<br />
und die Luft sich leicht in jede Ecke<br />
ausbreiten kann.<br />
- Wo die Rohre und die Bohrung in<br />
der Wand leicht angebracht werden<br />
können.<br />
- Halten Sie den erforderlichen<br />
Abstand zwischen Klimaanlage,<br />
Decke und Wand gemäß dem auf<br />
der vorstehenden Seite<br />
angegebenen Installationsplan ein<br />
(Abb. 3).<br />
- Wo der Luftfilter leicht entfernt<br />
werden kann.<br />
- Halten Sie die Klimaanlage und die<br />
Fernsteuerung auf mindestens 1<br />
m Abstand von Fernsehern, Radio<br />
usw.<br />
- Zur Vermeidung der Wirkung von<br />
Leuchtstofflampen halten Sie die<br />
Klimaanlage so weit wie möglich<br />
entfernt von diesen.<br />
- Stellen Sie nichts in die Nähe des<br />
Lufteingangs, das die Aufnahme<br />
der Luft selbst behindern könnte.<br />
- An einer zur Aufnahme des<br />
Gewichts ausreichend tragfähigen<br />
Stelle, die nicht dazu tendiert,<br />
Betriebsgeräusche und -<br />
schwingungen zu verstärken.<br />
2 m (min)<br />
3 m (max)<br />
50 mm<br />
22