16.07.2014 Views

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

12<br />

2.3.3<br />

Montaggio unità interna<br />

I GB F D<br />

- Far passare le tubazioni (tubo del<br />

liquido e del gas) ed i cavi attraverso<br />

il foro nel muro dall'esterrno, oppure<br />

dall'interno dopo che è stata completata<br />

la connessione di tubi e cavi<br />

interni, in modo da collegarli all'unità<br />

esterna.<br />

- Decidere se segare il pezzo di scarico<br />

in conformità con il senso delle<br />

tubazioni (come mostrato qui sotto).<br />

Nota: Quando si installano i<br />

tubi nei punti 1, 2 o 4, segare<br />

il pezzo di scarico relativo<br />

dalla base dell'unità interna<br />

(fig. 6).<br />

Installation of inside unit<br />

- Put the piping (liquid and gas pipe)<br />

and cables through the wall hole<br />

from outside or put them through<br />

from inside after indoor piping and<br />

cables connection complete so as<br />

to connect to outdoor unit.<br />

- Decide whether saw the unloading<br />

piece off in accordance with the<br />

piping direction.(as shown below).<br />

Note: When installing the<br />

pipe at the directions 1, 2<br />

or 4, saw the corresponding<br />

unloading piece off the<br />

indoor unit base (fig. 6).<br />

Installation de l'unité<br />

extérieure<br />

- Faites passer la tuyauterie (tuyau<br />

du liquide et du gaz) et les câbles<br />

à travers le trou dans le mur par<br />

l'extérieur ou par l'intérieur, après<br />

avoir terminé la connexion des<br />

tubes et des câbles intérieurs, de<br />

façon à les relier à l'unité<br />

extérieure.<br />

- Décidez si vous voulez scier la<br />

pièce d'évacuation selon le sens<br />

de la tuyauterie (comme indiqué<br />

ci-dessous).<br />

Note: Quand vous installez<br />

les tuyaux aux endroits 1, 2<br />

ou 4, sciez la pièce<br />

d'évacuation relative à la<br />

base de l'unité intérieure<br />

(fig. 6).<br />

Installation der Inneneinheit<br />

- Führen Sie die Rohrleitungen<br />

(Flüssigkeits- und Gasrohr) und<br />

die Kabel von außen durch die<br />

Öffnung in die Wand oder von<br />

innen, nachdem der Anschluss der<br />

inneren Rohre und Kabel<br />

vollständig ist, sodass die<br />

Verbindung mit der Außeneinheit<br />

hergestellt wird.<br />

- Legen Sie fest, ob das Auslassteil<br />

in Übereinstimmung mit der<br />

Richtung der Rohrleitungen (wie<br />

unten stehend gezeigt) gesägt<br />

werden soll.<br />

Hinweis: Sägen Sie bei<br />

Installation der Rohre an<br />

den Stellen 1, 2 oder 4 das<br />

entsprechende Auslassteil<br />

vom Sockel der<br />

Inneneinheit (Abb. 6).<br />

Preparazione delle tubazioni<br />

Tagliare i tubi ed i cavi<br />

- Utilizzare il kit di accessori per<br />

tubi o i tubi acquistati localmente<br />

(fig. 7)<br />

- Misurare la distanza tra l'unità<br />

interna e quella esterna.<br />

- Tagliare i tubi di una misura un po'<br />

più lunga rispetto alla distanza<br />

misurata.<br />

- Tagliare il cavo di 1,5 m più lungo<br />

rispetto alla lunghezza del tubo.<br />

Svasatura dei tubi<br />

- Inserire i dadi svasati, montati sulle<br />

porte di connessione sia dell'unità<br />

interna che di quella esterna,sui<br />

tubi in rame. Si potrebbero<br />

verificare perdite di gas<br />

refrigerante durante la rimozione<br />

dei dadi svasati dall'unità interna,<br />

dato che è presente un po' di gas<br />

per prevenire l'arrugginimento<br />

dell'interno dei tubi.<br />

- Mettere la parte terminale del tubo<br />

in rame nella barra dell'attrezzo<br />

svasato ad un'altezza superiore<br />

di circa0~0.5mm (fig. 8).<br />

- Svasare le parti terminali dei tubi.<br />

Applicare del nastro alla<br />

parte svasata per proteggerla<br />

da polvere o danni.<br />

Preparation of piping<br />

Cut the pipes and the cable<br />

- Use the accessory piping kit or<br />

the pipes purchased locally (fig.<br />

7)<br />

- Measure the distance between the<br />

indoor and the outdoor units.<br />

- Cut the pipes a little longer than<br />

measured distance.<br />

- Cut the cable a 1.5m longer than<br />

the pipe length.<br />

Flaring the pipes<br />

- Insert the flare nuts, mounted on<br />

the connection ports of both indoor<br />

and outdoor units, onto the copper<br />

pipes. Some refrigerant gas may<br />

leak, when the flare nuts are<br />

removed from the indoor unit, as<br />

some gas is charged to prevent<br />

the inside of the pipe from rusting.<br />

- Fit the copper pipe end into the<br />

bar of flare tool about 0~0.5mm<br />

higher (fig. 8).<br />

- Flare the pipe ends.<br />

Tape the flaring portion to<br />

protect it from the dust or<br />

damages.<br />

Préparation de la tuyauterie<br />

Coupez les tuyaux et les câbles<br />

- Utilisez le kit d'accessoires pour<br />

tuyaux ou les tuyaux achetés<br />

localement (fig. 7).<br />

- Mesurez la distance entre l'unité<br />

extérieure et l'unité intérieure.<br />

- Coupez les tuyaux à une longueur<br />

légèrement supérieure à la<br />

distance mesurée.<br />

- Coupez le câble à une longueur<br />

dépassant de 1,5 m celle du tube.<br />

Evasement des tuyaux<br />

- Placez les écrous évasés, installés<br />

sur les ports de liaison de l'unité<br />

intérieure et de l'unité extérieure,<br />

sur les tuyaux en cuivre. Des<br />

fuites de gaz réfrigérant peuvent<br />

se produire lorsque vous retirez<br />

les écrous évasés de l'unité<br />

intérieure, car il y a un peu de gaz<br />

pour empêcher les tuyaux de<br />

rouiller à l'intérieur.<br />

- Mettez l'extrémité du tuyau en<br />

cuivre dans la barre de l'outil évasé<br />

à une hauteur supérieure de<br />

0~0,5mm environ (fig. 8).<br />

- Evasez les extrémités des tuyaux.<br />

Mettez du ruban sur la<br />

partie évasée pour la<br />

protéger de la poussière et<br />

ne pas l'abîmer.<br />

Vorbereitung der<br />

Rohrleitungen<br />

Schneiden der Rohre und Kabel<br />

- Verwenden Sie das Zubehör-Kit<br />

für Rohre oder die lokal<br />

erworbenen Rohre (Abb. 7)<br />

- Messen Sie den Abstand zwischen<br />

der Inneneinheit und der<br />

Außeneinheit.<br />

- Schneiden Sie die Rohre auf ein<br />

etwas längeres Maß im Verhältnis<br />

zum gemessenen Abstand zu.<br />

- Schneiden Sie das Kabel 1,5 m<br />

länger im Verhältnis zur Rohrlänge<br />

zu.<br />

Aussenkung der Rohre<br />

- Setzen Sie die an den<br />

Anschlussstellen sowohl der<br />

Inneneinheit als auch der<br />

Außeneinheit montierten<br />

Senkmuttern auf die Kupferrohre.<br />

Während der Entfernung der<br />

Senkmuttern von der Inneneinheit<br />

könnte es zum Austritt von<br />

Kühlgas kommen, da etwas Gas<br />

zur Vorbeugung gegen Rost im<br />

Rohrinnern vorhanden ist.<br />

- Setzen Sie das Endstück des<br />

Kupferrohrs auf einer Höhe über<br />

zirka 0,5 mm in die Schiene des<br />

Senkwerkzeugs (Abb. 8).<br />

- Senken Sie die Endstücke der<br />

Rohre aus.<br />

Bringen Sie am<br />

ausgesenkten Teil Band<br />

zum Schutz gegen Staub<br />

oder Schäden an.<br />

6<br />

7<br />

4<br />

OK<br />

1<br />

3<br />

2<br />

26

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!