manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid
manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid
manuale DIFFUSIONE BIG.pmd - Olimpia Splendid
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
12<br />
2.3.3<br />
Montaggio unità interna<br />
I GB F D<br />
- Far passare le tubazioni (tubo del<br />
liquido e del gas) ed i cavi attraverso<br />
il foro nel muro dall'esterrno, oppure<br />
dall'interno dopo che è stata completata<br />
la connessione di tubi e cavi<br />
interni, in modo da collegarli all'unità<br />
esterna.<br />
- Decidere se segare il pezzo di scarico<br />
in conformità con il senso delle<br />
tubazioni (come mostrato qui sotto).<br />
Nota: Quando si installano i<br />
tubi nei punti 1, 2 o 4, segare<br />
il pezzo di scarico relativo<br />
dalla base dell'unità interna<br />
(fig. 6).<br />
Installation of inside unit<br />
- Put the piping (liquid and gas pipe)<br />
and cables through the wall hole<br />
from outside or put them through<br />
from inside after indoor piping and<br />
cables connection complete so as<br />
to connect to outdoor unit.<br />
- Decide whether saw the unloading<br />
piece off in accordance with the<br />
piping direction.(as shown below).<br />
Note: When installing the<br />
pipe at the directions 1, 2<br />
or 4, saw the corresponding<br />
unloading piece off the<br />
indoor unit base (fig. 6).<br />
Installation de l'unité<br />
extérieure<br />
- Faites passer la tuyauterie (tuyau<br />
du liquide et du gaz) et les câbles<br />
à travers le trou dans le mur par<br />
l'extérieur ou par l'intérieur, après<br />
avoir terminé la connexion des<br />
tubes et des câbles intérieurs, de<br />
façon à les relier à l'unité<br />
extérieure.<br />
- Décidez si vous voulez scier la<br />
pièce d'évacuation selon le sens<br />
de la tuyauterie (comme indiqué<br />
ci-dessous).<br />
Note: Quand vous installez<br />
les tuyaux aux endroits 1, 2<br />
ou 4, sciez la pièce<br />
d'évacuation relative à la<br />
base de l'unité intérieure<br />
(fig. 6).<br />
Installation der Inneneinheit<br />
- Führen Sie die Rohrleitungen<br />
(Flüssigkeits- und Gasrohr) und<br />
die Kabel von außen durch die<br />
Öffnung in die Wand oder von<br />
innen, nachdem der Anschluss der<br />
inneren Rohre und Kabel<br />
vollständig ist, sodass die<br />
Verbindung mit der Außeneinheit<br />
hergestellt wird.<br />
- Legen Sie fest, ob das Auslassteil<br />
in Übereinstimmung mit der<br />
Richtung der Rohrleitungen (wie<br />
unten stehend gezeigt) gesägt<br />
werden soll.<br />
Hinweis: Sägen Sie bei<br />
Installation der Rohre an<br />
den Stellen 1, 2 oder 4 das<br />
entsprechende Auslassteil<br />
vom Sockel der<br />
Inneneinheit (Abb. 6).<br />
Preparazione delle tubazioni<br />
Tagliare i tubi ed i cavi<br />
- Utilizzare il kit di accessori per<br />
tubi o i tubi acquistati localmente<br />
(fig. 7)<br />
- Misurare la distanza tra l'unità<br />
interna e quella esterna.<br />
- Tagliare i tubi di una misura un po'<br />
più lunga rispetto alla distanza<br />
misurata.<br />
- Tagliare il cavo di 1,5 m più lungo<br />
rispetto alla lunghezza del tubo.<br />
Svasatura dei tubi<br />
- Inserire i dadi svasati, montati sulle<br />
porte di connessione sia dell'unità<br />
interna che di quella esterna,sui<br />
tubi in rame. Si potrebbero<br />
verificare perdite di gas<br />
refrigerante durante la rimozione<br />
dei dadi svasati dall'unità interna,<br />
dato che è presente un po' di gas<br />
per prevenire l'arrugginimento<br />
dell'interno dei tubi.<br />
- Mettere la parte terminale del tubo<br />
in rame nella barra dell'attrezzo<br />
svasato ad un'altezza superiore<br />
di circa0~0.5mm (fig. 8).<br />
- Svasare le parti terminali dei tubi.<br />
Applicare del nastro alla<br />
parte svasata per proteggerla<br />
da polvere o danni.<br />
Preparation of piping<br />
Cut the pipes and the cable<br />
- Use the accessory piping kit or<br />
the pipes purchased locally (fig.<br />
7)<br />
- Measure the distance between the<br />
indoor and the outdoor units.<br />
- Cut the pipes a little longer than<br />
measured distance.<br />
- Cut the cable a 1.5m longer than<br />
the pipe length.<br />
Flaring the pipes<br />
- Insert the flare nuts, mounted on<br />
the connection ports of both indoor<br />
and outdoor units, onto the copper<br />
pipes. Some refrigerant gas may<br />
leak, when the flare nuts are<br />
removed from the indoor unit, as<br />
some gas is charged to prevent<br />
the inside of the pipe from rusting.<br />
- Fit the copper pipe end into the<br />
bar of flare tool about 0~0.5mm<br />
higher (fig. 8).<br />
- Flare the pipe ends.<br />
Tape the flaring portion to<br />
protect it from the dust or<br />
damages.<br />
Préparation de la tuyauterie<br />
Coupez les tuyaux et les câbles<br />
- Utilisez le kit d'accessoires pour<br />
tuyaux ou les tuyaux achetés<br />
localement (fig. 7).<br />
- Mesurez la distance entre l'unité<br />
extérieure et l'unité intérieure.<br />
- Coupez les tuyaux à une longueur<br />
légèrement supérieure à la<br />
distance mesurée.<br />
- Coupez le câble à une longueur<br />
dépassant de 1,5 m celle du tube.<br />
Evasement des tuyaux<br />
- Placez les écrous évasés, installés<br />
sur les ports de liaison de l'unité<br />
intérieure et de l'unité extérieure,<br />
sur les tuyaux en cuivre. Des<br />
fuites de gaz réfrigérant peuvent<br />
se produire lorsque vous retirez<br />
les écrous évasés de l'unité<br />
intérieure, car il y a un peu de gaz<br />
pour empêcher les tuyaux de<br />
rouiller à l'intérieur.<br />
- Mettez l'extrémité du tuyau en<br />
cuivre dans la barre de l'outil évasé<br />
à une hauteur supérieure de<br />
0~0,5mm environ (fig. 8).<br />
- Evasez les extrémités des tuyaux.<br />
Mettez du ruban sur la<br />
partie évasée pour la<br />
protéger de la poussière et<br />
ne pas l'abîmer.<br />
Vorbereitung der<br />
Rohrleitungen<br />
Schneiden der Rohre und Kabel<br />
- Verwenden Sie das Zubehör-Kit<br />
für Rohre oder die lokal<br />
erworbenen Rohre (Abb. 7)<br />
- Messen Sie den Abstand zwischen<br />
der Inneneinheit und der<br />
Außeneinheit.<br />
- Schneiden Sie die Rohre auf ein<br />
etwas längeres Maß im Verhältnis<br />
zum gemessenen Abstand zu.<br />
- Schneiden Sie das Kabel 1,5 m<br />
länger im Verhältnis zur Rohrlänge<br />
zu.<br />
Aussenkung der Rohre<br />
- Setzen Sie die an den<br />
Anschlussstellen sowohl der<br />
Inneneinheit als auch der<br />
Außeneinheit montierten<br />
Senkmuttern auf die Kupferrohre.<br />
Während der Entfernung der<br />
Senkmuttern von der Inneneinheit<br />
könnte es zum Austritt von<br />
Kühlgas kommen, da etwas Gas<br />
zur Vorbeugung gegen Rost im<br />
Rohrinnern vorhanden ist.<br />
- Setzen Sie das Endstück des<br />
Kupferrohrs auf einer Höhe über<br />
zirka 0,5 mm in die Schiene des<br />
Senkwerkzeugs (Abb. 8).<br />
- Senken Sie die Endstücke der<br />
Rohre aus.<br />
Bringen Sie am<br />
ausgesenkten Teil Band<br />
zum Schutz gegen Staub<br />
oder Schäden an.<br />
6<br />
7<br />
4<br />
OK<br />
1<br />
3<br />
2<br />
26