23.09.2019 Views

Statuts et Reglements FLF - classeur 1

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Si la peine prononcée était comprise entre 4 <strong>et</strong> 7 matchs oficiels,<br />

respectivement entre 4 <strong>et</strong> 7 semaines, elle peut être assortie<br />

jusqu’à moitié du sursis.<br />

Le sursis est exclu pour les peines supérieures ainsi que pour les<br />

suspensions immédiates (cf. art.89).<br />

21.10.2017<br />

Entrée en<br />

vigueur de la<br />

suspension<br />

Suspension<br />

immédiate<br />

Provocation<br />

Joueurs /<br />

spectateur<br />

Report des<br />

disqualiic.<br />

20.10.2018<br />

Enregistr. des<br />

avertissem.,<br />

infractions <strong>et</strong><br />

amendes<br />

Publication des<br />

suspensions<br />

Article 88<br />

La suspension entre en vigueur le jour de la publication dans l’organe<br />

oficiel (BIO), sinon à partir du jour de la notiication par fax<br />

<strong>et</strong>/ou email au Club responsable.<br />

Article 89<br />

Nonobstant les dispositions de l’article précédent, le Président<br />

de la Commission de Contrôle <strong>et</strong> le Président du Tribunal Fédéral,<br />

respectivement son remplaçant, peuvent d’un commun accord<br />

prononcer la suspension immédiate.<br />

Contre c<strong>et</strong>te décision de la suspension immédiate, une procédure<br />

de référé est envisageable conformément aux articles 54 <strong>et</strong><br />

suivants du règlement interne sur les procédures devant les<br />

Tribunaux i nternes de la <strong>FLF</strong>.<br />

Article 90<br />

S’il s’avère que l’infraction a été précédée d’une provocation, la<br />

peine initialement prévue peut être réduite de moitié.<br />

Article 91<br />

Les joueurs ayant commis une infraction en tant que spectateur<br />

sont jugés en leur qualité de joueur.<br />

Article 92<br />

a) Les disqualiications sont reportées à la saison prochaine.<br />

b) Les avertissements <strong>et</strong> les disqualiications suite à des avertissements<br />

sont radiés à la in de la saison régulière (matchs<br />

aller­r<strong>et</strong>our) <strong>et</strong> ne sont pas pris en compte pour les matchs de<br />

barrage des seniors hommes <strong>et</strong> dames.<br />

c) Les avertissements reçus lors des matchs de barrage sont<br />

radiés <strong>et</strong> ne sont pas reportés à la nouvelle saison<br />

Article 93<br />

a) La Commission de Contrôle est responsable de l’enregistrement<br />

des avertissements <strong>et</strong> de toutes les autres peines.<br />

b) Le secrétariat fédéral est responsable de l’enregistrement de<br />

ces infractions <strong>et</strong> peines d’amendes.<br />

c) Le swecrétariat fédéral publiera des avertissements entraînant<br />

une suspension.<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!