Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
139<br />
A nézőnő kedden, pénteken és ismét kedden napkelte előtt<br />
a patakhoz kimegy és a következő szavak kiséretében vizet<br />
merít: „Jó reggelt komámasszony, eljöttem az abrosz után, mert<br />
jöttek valamilyen vendégeim.“ A vizet haza viszi, kissé megmelegíti<br />
és ezzel a vízzel a kádba állított beteget megmossa;<br />
a vizet a fejére tölti, mondva: „Uram Jézus, segély meg, hogy<br />
legyen az orvosság az Istentől és tőlem.“ Ezzel lehúzza rajta<br />
a vizet, vigyázva közben, nehogy szétfrecskelje és valaki belelépjen.<br />
Tehát még a kádból is a beteg ruhára lépjen. A maradék<br />
vizet a néző visszaviszi a patakhoz, ismét köszöntve: „Jó reggelt,<br />
komámasszony, visszahoztam az abroszt, mert elmentek a vendégeim.“<br />
— Adatközlő soknak nézte; ha szükség volt, rögtön<br />
éjfél után elment a patakhoz a vízért. Mondta magyarul is,<br />
ahogy fentebb lejegyeztem, mégis inkább románul mondja, mert<br />
magyarul nem talál oly jól. A nézésért általában 1 véka kukoricát<br />
kapott. (B. 90.)<br />
Kide híres, de már nem élő gyógyító asszonya szintén 9 kalány¬<br />
nyal merített vizet a patakból kilencszer, a vízzel a mezítelen<br />
beteget leöntötte és szpurkált edénybe töltve a lecsorgó vizet,<br />
szótlan visszavitte oda, ahonnan hozta. A vizet azonban románul<br />
köszöntötte. Fia megtanulta anyjától, most is gyakorolja. (K. 32.)<br />
Egy másik néző a pataknál 9 kis faággal forgácsot mer,<br />
homlokát megsimítja, majd hátrafelé dobja a forgácsot, miközben<br />
a román szöveget mondja. (B. 93.)<br />
Bizonytalanabb értékű a következő adatközlés: búzakorpa<br />
főzetével kell mosni a beteget lefelé, utána, anélkül, hogy visszatekintene,<br />
keresztes útra kell kivinni a mosadékot, ott kiönteni,<br />
a fazekat a földhöz csapni. (K. 35.)<br />
Az öntést románul fáptnak mondják. Mégis, mintha a fápt<br />
alatt valami mást értenének; a meghatározások szerint valamilyen<br />
kásaszerű pattanásokból álló kiütés (olyan, mint a kása),<br />
a beteg egész testét belepi. — Kis kásaszerű pattanás, forróságtól<br />
kapja. — Apró sebek, mint apró himlő. — Viszket a<br />
belső része, éjjel nem tud aludni. (K. 31, C. 70,* K. 97.*) —<br />
Megjegyzem, hogy a rüh nem tartozik ide, az ellen nem is<br />
néznek.<br />
Az öntés és a fápt megegyezésére utalnak a hasonló gyógymódok.<br />
Az itt használatos gyógymód lényege szintén a patakról<br />
9 faággal, kalánnyal merített víz használata, a test leöntése,<br />
megfelelő román szöveg kiséretében. Adatközlő a román szö-