Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Szpurkálás. Ezt akkor kapja meg a beteg, ha havibajos<br />
látogatja meg. Be van szpurkálva a keze, a lába; olyan szaga<br />
lesz, mint a havibajosnak. (K. 63, 64.) — Elhárítása: ha<br />
havibajos látogatja meg a gyereket, ezt mondja: „Legyen szebb<br />
a gyermeked, mint én.“ A román asszonyok annyira komolyan<br />
veszik ezt, hogy még az utcán menet is magukban mondják, ha<br />
gyerekágyas ablaka mellett mennek el. Ha szégyenli ezt mondani<br />
a gyermeknél, elég, ha a gyerek lábát vagy orrát megfogja,<br />
miközben az előbbi szöveget magában gondolja. (Bá. 42.)<br />
— Egyéb szövegek: „Én csúnya vagyok, te légy szép“. —<br />
„Te légy tisztább, mint én vagyok.“ (K. 47.) — Ha már bé¬<br />
szpurkálta a gyerek fejét, az illető havibajos asszony ingének<br />
mosadék vizével kell kenni a gyerek fejét. Elég egy csepp vér<br />
is a fürdővizébe. (Bá. 85, K. 47, 63, 64.) — Ha már bészpur¬<br />
kálta a gyereket valaki és az anyja nem tudja, ki volt az<br />
illető, reggel napkelte előtt a malomkerékről lecsorgó vízből<br />
keveset haza hoz és azzal lemossa a gyermekét. Attól fogva<br />
annak az asszonynak, aki bészpurkálta, úgy folyik a vére, mint<br />
a malom alól a vízcsepegés. „De ez a gyógyítómód vétek.“<br />
(Bá. 42.)<br />
Ótvar. (Rom. Bubă dulce.) Az ótvar más, mint a szpurkálás.<br />
Majd minden gyereket előveszen, a kis gyerek a fejin, az arcán<br />
kapja, jó a gyereknek, mert a vére tisztúl, nem is szabad meggyógyítani,<br />
legfeljebb márciusi olajjal (amit márciusban tettek<br />
el) kenik. (K. 60.) Kenik olajjal, tejszinnel, kékköves tejszinnel,<br />
vagy ritkábban orvostól kapott kenőccsel. Tégla ír, piros ír a<br />
patikából. (K. 22, 33, Bá. 42.) Egy magyar asszony (K. 22.)<br />
egy román ráolvasást is tud ótvar ellen. Derzsén hallotta egy<br />
román asszonytól, de őmaga nem hisz benne, nem próbálta<br />
sohasem. E szerint kaszakővel a beteg helyet háromszor kell<br />
kerekíteni, háromszor mondva közben a román ráolvasást.<br />
Kosz. Ha a gyerek feje megkoszosodik, csepp tiszta zsírral<br />
megkenik; felázik a feresztő vízben. (K. 22, 34.)<br />
Kis sebek, pattanások. Hamus vízben fürdetik. A hamut a<br />
teknő négy sarkába teszik, keveset a vízbe is és 9 nap fürdetik<br />
így, de visszafelé olvasva, vagyis: „A 9-ik reggelen kezdem...<br />
az 1-őn végzem.“ Tordaszentlászlóról beszármazott asszony így<br />
látta a szülőfalujában az anyjától. „Én mindig így szoktam,<br />
ha kicsiny gyermekem van. Ha nem is volt semmi a gyereken,<br />
akkor is megcsináltam, mert azt mondják, hogy jó.“ Kidében<br />
97