30.11.2014 Views

pdf, 20703.4k - Adatbank

pdf, 20703.4k - Adatbank

pdf, 20703.4k - Adatbank

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tek, hanem ők is, „mert valami igazság csak van benne“. —<br />

Az egyik református asszony mondja: „Gyógyszerűl hiperman¬<br />

gánt, gulárd vizet, perhidrólt használok. Pokolvar ellen nézni<br />

szoktak, de annyit ér a nézés, mint döglött lovon a patkó.<br />

De kínomban egyszer én is elmentem a nézőhöz.“ (B. 76.)<br />

A tudás általában nem egységes, az egyéni eltérések igen<br />

nagyok. Kísérletképen az egyik 30 éves református asszonytól<br />

végig kérdeztem a vidék összes ismertebb gyógymódját.<br />

Szenes vizet nem csinál, mert gyermekei nem ijedősek. Pokolvarja<br />

nem volt, nem is tudja a nézést. Napszúrás ellen semmit<br />

sem ismer, fejfájáskor fejét ecetes vízzel dörzsöli. Hideglelés<br />

ellen kinint vesz be. Azt azonban hiszi, hogy a terhesnek csirkeszárnyat<br />

nem szabad enni, azt is, hogy a terhesre esett gyümölcs<br />

a gyermeken jegyet okoz. A tehén tejét a jó Isten viszi<br />

el, egyszer el is vitte, mire férje tanácsára a szomszéd faluba<br />

ment egy román nézőhöz, aki azonban nem tudott segíteni.<br />

Egy másik csomafáji, 37 éves református asszony előzőleg<br />

kilenc évig Kolozsváron gyárban dolgozott, szemlélete az említett<br />

asszonyhoz hasonló: „Kuruzslók nincsenek nálunk, de nézni<br />

tudnak. Szenes vizet szoktunk vetni, de közben semmit sem<br />

mondunk. Ősi szokás ez, ha nem használ, nem is árt. Ólomöntésről<br />

hallottam, de nem láttam. Hidegrázásnál patikába küldetek<br />

stb.“<br />

Vannak, akik a faluban öregszenek meg és mégsem ismerik<br />

saját falujuk híresebb román gyógyítóit. Olykor a kis gyermek<br />

jobban ismeri a régi szokást, mint az öreg, helyesebben: inkább<br />

hiszi. Egyszer az egyik tizenkét éves kis lány egész részletesen<br />

elmondotta a cseberbenézést, miközben a jelenlévő öreg asszony<br />

folyton csak hitetlenűl nevetett.<br />

A román annál inkább hisz még ma is az ősi gyógymódokban<br />

és ez a hit állandóan kisugárzik a magyarokra is. 25 A<br />

román ember gyógyításában olykor a papja is részt vesz, vásárokon,<br />

vándor könyvkereskedőktől vásárolt nyomtatott ponyvákból<br />

ráolvasásokat tanul meg és alkalmaz a falusi ember,<br />

sőt a Regátba való utazásai kapcsán (pl. munkavállalás az<br />

ottani gyárakban) csak újabb román népi gyógyeljárásokkal<br />

25<br />

Erdélyben mindenütt így van. Ügy látszik, ez a román hatás a<br />

németekre is kiterjedt. Pl. az egyik esetben oláh asszonytól tanulta meg<br />

a német tanító a népi orvosló eljárást (Haltrich 268.) A románok<br />

babonaságáról l. még Orbán: Barcaság. 60.<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!