L'occitanizzazione delle Alpi Liguri e il caso del brigasco: un ...
L'occitanizzazione delle Alpi Liguri e il caso del brigasco: un ...
L'occitanizzazione delle Alpi Liguri e il caso del brigasco: un ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
L’OCCITANIZZAZIONE DELLE ALPI LIGURI 243<br />
Il saggio di Telmon, specialista <strong>del</strong>l’area alpina piemontese e direttore<br />
<strong>del</strong>l’Atlante Linguistico ed Etnografico <strong>del</strong> Piemonte Occidentale è dedicato<br />
alle minoranze linguistiche in Italia e condensa le informazioni di <strong>un</strong> suo<br />
precedente lavoro. Parlando <strong>del</strong>la minoranza “occitana”, ne definisce la<br />
collocazione nel modo seguente: valli Pesio, Ellero, Vermenagna, Gesso,<br />
Stura, Grana, Maira, Varaita, Po, Pellice, Chisone (solo la riva destra).<br />
C. GRASSI, A.A. SOBRERO, T. TELMON, Fondamenti di dialettologia italiana,<br />
Roma-Bari 1998<br />
A p. 86, descrivendo l’area “occitana”, non citano la Valle Argentina né la<br />
Val Bevera.<br />
I dialetti italiani. Storia, struttura, uso, a cura di M. CORTELAZZO, N. DE BLASI,<br />
C. MARCATO e G. P. CLIVIO, Torino 2002<br />
Il saggio dedicato al Piemonte, di G. P. CLIVIO, parla a p. 152 di dialetti<br />
“occitani” nelle seguenti valli: Vermenagna, Gesso, Stura di Demonte,<br />
Grana, Maira, Varaita, Pellice, Germanasca, Chisone, alta Val Susa. Il saggio<br />
dedicato alla <strong>Liguri</strong>a è opera di chi scrive.<br />
I testi fin qui elencati sono tutti italiani, ma altrettanto compatta è la bibliografia<br />
straniera. Per la Francia, basterà citare qui<br />
P. BLANCHET, Le provençal, essai de description sociolinguistique et différentielle,<br />
Louvain 1992.<br />
Vi vengono programmaticamente esclusi da ogni considerazione i dialetti<br />
<strong>del</strong>la Val Roia francese e conseguentemente quelli <strong>del</strong>l’area brigasca e olivettese<br />
in Italia.<br />
Interessante è anche <strong>il</strong> saggio di <strong>un</strong>o studioso non certo tacciab<strong>il</strong>e di “occitanofobia”,<br />
visto che è, oltre che ricercatore all’Università di Nizza, presidente<br />
<strong>del</strong> Centre Cultural Occitan Pais Nissart. Si tratta di<br />
L. REVEST, La langue d’oc ou langue occitane Consultab<strong>il</strong>e su http://ccopaisnissart.chez-alice.fr/ccocpn/lengadoc.htm<br />
Basato su inchieste personali svolte in tutti i com<strong>un</strong>i <strong><strong>del</strong>le</strong> Alpes-Maritimes,<br />
<strong>il</strong> saggio esclude l’intera val Roia dall’area occitana in quanto “Une autre<br />
langue se parle dans le département, le royasque dans ses variantes v<strong>il</strong>lagesises:<br />
dans la vallée <strong>del</strong> la Roya. Aussi appelé ligurien alpin ou intémélien<br />
alpin”. Nel saggio sono comprese anche alc<strong>un</strong>e cartine che escludono naturalmente<br />
la Val Roya con Briga, Tenda, Breglio ecc. dall’area “occitana”.