“Pijesak”/”Sabbia” - Srebrenica DOBRI TRENUCI NA SIVOJ OBALI / I MOMENTI BELLI SULLA COSTA GRIGIA 100 10
Zumra Salihović, Sapna DOBRI TRENUCI NA SIVOJ OBALI Pijesak / Sabbia Tamo, baš na tom mjestu smo provodili najviše vremena. Bila je to obala mora na koju smo dolazili radi zabave, na druga mjesta nismo išli, jer ipak su to bila teška vremena. Jedva da je ko imao dobar hljeb da jede. Ali sve oko nas ljudi, priroda, nasmijana lica činila su da zaboravimo na glad i bijedu... Nedaleko od obale bila je škola u koju su išla samo ona djeca iz bogatih porodica i koja se nisu družila s nama, uvijek su govorili da nisu naš nivo. Ta djeca nisu dolazila na obalu. Ali negdje u sebi znam da su i oni žudili da jednog dana potrče obalom bez brige da li će ih roditelji vidjeti i kazniti zbog toga. Na obali je ipak bilo najviše nas djece koji smo trkali naokolo bez ikakve brige i problema. Svakog dana imali smo jaču želju za životom i jači motiv za život. Svakog popodneva smo se sastajali na jednom mjestu blizu šume i djelili neke komadiće hljeba koje smo imali, neko je imao više, neko manje, ali u svakom slučaju djelili smo ih na iste djelove. Ponekad bi neko donio i malo džema, koji je bio pravi užitak koji smo rijetko jeli. Bilo je to nezaboravno djetinjstvo. Na prvi pogled teško, ali u svakom slučaju nezaboravno. Sada kad se sjećam toga, ipak se sjećam samo lijepih trenutaka, koje iako bi mogla ne bih promijenila ni za šta na svijetu. Uskoro je počeo rat. Svakog dana je bilo manje ljudi na tom mjestu, dok jednog dana nisu prestali da dolaze. Ali mi djeca još uvijek smo se iskupljali tamo. Ipak rat je mogao uništiti bezbrižno djetinjstvo, ali prijateljstvo nije. Bar ja mislim da nije uništio prijateljstvo. Djeca su i dalje žudila za druženjem i igrom. U toku rata morala sam otići iz zemlje sa svojim roditeljima. Svakog dana su bili jači i češći napadi na naše selo tako da moji roditelji nisu imali drugog izbora nego da odemo svi zajedno iz zemlje. Jednostavno, taj odlazak je bio neizbježan. Taj dan, kada smo trebali ići, kiša je padala neobično dugo, bez prestanka. Svi moji drugovi i drugarice došli su da me isprate, bio je tužan i bolan rastanak. Naravno, otišla sam sa nadom da ću se jednog dana vratiti i da ćemo se ponovo sastati i djeliti dobre i loše trenutke. Družina se raspadala, svako je morao ići na svoju stranu. Iako sam imala samo devet godina, dobro se sjećam tog perioda djetinstva. U drugoj državi sam odrasla, završila školu i fakultet. Mnogo sam učila i trudila sam se da budem najbolja. Po završetku srednje škole ravnomjerno sam radila i išla na fakultet. Završila sam fakultet i našla bolji posao sa većom platom. Međutim, ni novi prijatelji, ni novo društvo nije moglo učiniti to da zaboravim svoje prijatelje. Radila sam još par godina i da bi skupila nešto novca. Sa dvadeset četiri godine vratila sam se u rodno mjesto... ali tamo, tamo više nije bilo nasmijanih lica, niti sretnih ljudi - bili su to namrgođeni i ozbiljni ljudi. Tražila sam svoje prijatelje, ali bezuspješno. Otišla sam na obalu s nadom da ću tamo nekog sresti, ali ni tamo nije bilo nikog. Stajala sam tamo sama, bez igdje ikog, a oko mene su samo bili tragovi ljudi, tragovi koji više nikuda ne vode. Koji više nemaju nikakvo značenje. U jednom trenutku bila sam sretna, jer sam mislila da su možda i oni otišli negdje i da su sada sretni s novim društvom, ali sama pomisao da su zaboravili naše druženje me tjerala u plač. Ni škola više nije bila kao nekad. Blizu obale su izgrađene neke fabrike koje su zagađivale čisti vazduh oko obale. I ta šuma nije imala svoju čar kao nekad - činilo mi se da je tužna i da bi i ona zaplakala. Došla su loša vremena, zapravo to nisu loša vremena, već loši ljudi, bez srca. Iako su možda ljudi imali novca to nije to, ljudi nisu sretni. Djeca se ne zabavljaju kao nekad mi, sada imaju internet i igrice. Malo vremena odvajaju na druženje s drugom djecom i nisu više tako sretna i zadovoljna. Mnoga djeca su se odala alkoholu i duhanu. Stalno se takmiče ko je nešto bolje obukao ili ko ima više novca. Za njih je najbitnije da budu šmekeri i da nekog osramote. Život je postao tako surov, a ljudi u njemu tako nesretni. . 101
- Page 3 and 4:
“Viđeno našim očima” - “At
- Page 5 and 6:
Publikacija “Viđeno našim očim
- Page 7 and 8:
Oggi “Attraverso i Nostri Occhi
- Page 9 and 10:
DOLAZI ZIMA - E'ARRIVATO L'INVERNO
- Page 11 and 12:
94. 100. 104. 132. 136. 146. 110. 1
- Page 13 and 14:
Fatima Čolaković, Mostar KIŠNO J
- Page 15 and 16:
“Kišni dan”/”Una giornata pi
- Page 17 and 18:
Ja volim svog tatu, ne zato što sa
- Page 19 and 20:
“Anarhija”/“Anarchia” - Len
- Page 21 and 22:
Anarhija / Anarchia Aleksandar Savi
- Page 23 and 24:
Anarhija / Anarchia Mersudin Hasano
- Page 25 and 26:
Dženita Redžić, Sapna KOLIKA JE
- Page 27 and 28:
Radni prostor / Area de lavoro Alla
- Page 29 and 30:
Teodora Košarac, Srebrenica SVE SE
- Page 31 and 32:
“Biti ili ne biti”/”Essere o
- Page 33 and 34:
Biti ili ne biti / Essere o non ess
- Page 35 and 36:
Biti ili ne biti / Essere o non ess
- Page 37 and 38:
Biti ili ne biti / Essere o non ess
- Page 39 and 40: Sanja Simikić, Lopare ŽIVOTNI LAV
- Page 41 and 42: “Dug je put do vrha”/”E lungo
- Page 43 and 44: Dug je put do vrha / E lungo il cam
- Page 45 and 46: Dug je put do vrha / E lungo il cam
- Page 47 and 48: Dug je put do vrha / E lungo il cam
- Page 49 and 50: Владана Зекић, Cpeбpe
- Page 51 and 52: “Duh”/”Spirito” - Tajma Sip
- Page 53 and 54: Duh / Spirito Letiš sigurnim korac
- Page 55 and 56: Duh / Spirito Mi hai tolto le ali,
- Page 57 and 58: Duh / Spirito Tanja Tešić, Lopare
- Page 59 and 60: Amira Ahmetović, Sapna FERIJE NA S
- Page 61 and 62: Zulija Halilović, Sapna TIGAR SE V
- Page 63 and 64: Mala maza / Piccola cucciola - Ne d
- Page 65 and 66: Mala maza / Piccola cucciola Anche
- Page 67 and 68: “Mlado usamljeno drvo”/“Picco
- Page 69 and 70: Mlado usamljeno drvo / Piccolo albe
- Page 71 and 72: Mlado usamljeno drvo / Piccolo albe
- Page 73 and 74: Mlado usamljeno drvo / Piccolo albe
- Page 75 and 76: Mlado usamljeno drvo / Piccolo albe
- Page 77 and 78: Besida Sejdinović, Sapna BEKIR I G
- Page 79 and 80: Svirajući i galameći lovci su dž
- Page 81 and 82: Najbolji prijatelji / Migliori amic
- Page 83 and 84: Spasoje Bobar, Šekovići L’ AMIC
- Page 85 and 86: Slavenka Savić, Lopare ŽIVOTNA GR
- Page 87 and 88: Slavenka Savić, Lopare L'ERRORE DE
- Page 89: Slavenka Simić, Lopare SUNCE UVIJE
- Page 93 and 94: 103 10 Pijesak / Sabbia Mi sono lau
- Page 95 and 96: Marija Popović, Lopare Il viaggio
- Page 97 and 98: Il viaggio nel tempo / Put kroz vri
- Page 99 and 100: “Rascvjetani most”/”Ponte in
- Page 101 and 102: Rascvjetani most / Ponte in fiore I
- Page 103 and 104: Rascvjetani most / Ponte in fiore S
- Page 105 and 106: “Spoj jeseni i zime”/”L union
- Page 107 and 108: Spoj jeseni i zime / L unione di au
- Page 109 and 110: Spoj jeseni i zime / L unione di au
- Page 111 and 112: “Stablo”/”Albero” - Srebren
- Page 113 and 114: Stablo / Albero Albina Salihović,
- Page 115 and 116: Jelena Lazarević, Lopare NADA POSL
- Page 117 and 118: Jovana Popović, Lopare NEMA NAS VI
- Page 119 and 120: Stidna kuća / La casa della vergog
- Page 121 and 122: Selvedin Tabaković, Sapna CRNOBIJE
- Page 123 and 124: Trava i voda / Erba ed aqua “ Man
- Page 125 and 126: Filip Jokanović, Srebrenica OVAJ P
- Page 127 and 128: Selma Beširović, Sapna NESUĐENA
- Page 129 and 130: Ivana Mikulić, Mostar ZABORAVLJENA
- Page 131 and 132: Đani Obad, Mostar ZABORAVLJENI DAN
- Page 133 and 134: “Zauvijek prijatelji”/”Amici
- Page 135 and 136: Zauvijek prijatelji / Amici per sem
- Page 137 and 138: Zauvijek prijatelji / Amici per sem
- Page 139 and 140: Zauvijek prijatelji / Amici per sem
- Page 141 and 142:
“Zbunjenost”/”Confusione” -
- Page 143 and 144:
Zbunjenost / Confusione Dajana Rist
- Page 145 and 146:
Zbunjenost / Confusione Ali ipak, n
- Page 147 and 148:
“Život”/”La vita” - Boris
- Page 149 and 150:
Život / La vita Nedžada Ribić,
- Page 151 and 152:
Život / La vita Ponekad se tata lj
- Page 153 and 154:
Život / La vita Tijana Ristić, Lo
- Page 155 and 156:
“Oči širom otvorene”/”Occhi
- Page 157 and 158:
Oči širom otvorene / Occhi ben ap
- Page 159:
(2009-2011) Promosso MAE: AID 8882