06.01.2013 Views

Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli

Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli

Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

FREUDLOSE GASSE, DIE, 115; 12V<br />

GARÇONNIÈRE DE RIGADIN, LA, 176; 8V<br />

GATTA FELITA, LA = FELITA, DIE KATZE<br />

GEHEIMNISVOLLE STREICHHOLZDOSE, DIE, 108; 7V<br />

GEHEIMSCHLOSS, DAS, 167; 9V<br />

GERED DOOR EEN EXPRESSRYDER = SAVED BY THE<br />

PONY EXPRESS<br />

GEZICHT NAAR DEN VIJAND, HET = UNWANTED,<br />

THE<br />

GIRL WITH THE HATBOX, THE = DEVUSHKA S<br />

KOROBKOI<br />

GITANA, LA = SPANISH DANCER, THE<br />

GOOSE WOMAN, THE, 149; 7V<br />

GOVERNATORE, IL = BELYI ORIOL<br />

GOVERNOR, THE = BELYI ORIOL<br />

GRANDFATHER SMALLWEED THE MISER, 49; 8V<br />

GRANDI SPERANZE = STORE FORVENTNINGER<br />

GREAT EXPECTATIONS = STORE FORVENTNINGER<br />

GUBERNATOR = BELYI ORIOL<br />

HANDS UP!, 120; 8V<br />

HARBOR DRIFT = JENSEITS DER STRAßE<br />

HARTNÄCKIGE SELBSTMÖRDER, DER, 112; 12V<br />

HEAD OF THE FAMILY, THE, 89; 10V<br />

HEER DER WILDERNIS, DE = THOR, LORD OF THE<br />

JUNGLE<br />

HERR JEDERMANN IST WISSENSDURSTIG!, 113; 12V<br />

HIS CAREER = PROVOKATOR<br />

HOE JERRY ZIJN SCHOONMOEDER TEMT = JERRY’S<br />

MOTHER-IN-LAW<br />

IDILLIO INFRANTO, 171; 7V<br />

IM FILMATELIER, 112; 12V<br />

IMPERATORE DEL SAHARA, L’ = KAISER DER<br />

SAHARA, DER<br />

INFORMATORE = PROVOKATOR<br />

IN SCHNEEKÖNIGS REICH, 112; 12V<br />

IN THE KINGDOM OF THE SNOW GIANT = IN<br />

SCHNEEKÖNIGS REICH<br />

IN THE MIDST OF THE JUNGLE, 97; 6V<br />

IN THE SPIDER’S WEB = PROVOKATOR<br />

ISOLA MISTERIOSA, L’ (frammento) = MYSTERIOUS<br />

ISLAND, THE (frammento/fragment)<br />

JAZZ REHEARSAL, THE (frammento/fragment), 166; 8V<br />

JENSEITS DER STRAßE, 152; 11V<br />

JERRY’S MOTHER-IN-LAW, 181; 8V<br />

JOBARD A TUÉ SA BELLE-MÈRE, 178; 8V<br />

JOBARD EN ZIJN SCHOONMAMA = JOBARD A TUÉ<br />

SA BELLE-MÈRE<br />

JOBARD ET SA BELLE-MÈRE = JOBARD A TUÉ SA<br />

BELLE-MÈRE<br />

JONGGEZELLENWONING VAN RIGADIN, DE =<br />

GARÇONNIÈRE DE RIGADIN, LA<br />

JORINDE AND JORINGEL = JORINDE UND<br />

JORINGEL<br />

JORINDE E JORINGEL = JORINDE UND JORINGEL<br />

JORINDE UND JORINGEL, 111; 7V<br />

JOYLESS STREET, THE = FREUDLOSE GASSE, DIE<br />

JULIUS EN ZIJN SCHOONPAPA = SUOCERI, I<br />

KAISER DER SAHARA, DER, 108; 7V<br />

KATASTROPHE, DIE, 114; 12V<br />

KHASANA, DAS TEMPELMÄDCHEN, 107; 7V<br />

KHASANA, LA RAGAZZA DEL TEMPIO = KHASANA,<br />

DAS TEMPELMÄDCHEN<br />

KHASANA, THE TEMPLE GIRL = KHASANA, DAS<br />

TEMPELMÄDCHEN<br />

KITCHEN REBELS = KÜCHENREBELLEN<br />

KÜCHENREBELLEN, 114; 12V<br />

LAND OF MILK AND HONEY, THE =<br />

SCHLARAFFENLAND<br />

LASH OF THE CZAR, THE = BELYI ORIOL<br />

LEAVES FROM THE BOOKS OF CHARLES DICKENS,<br />

47; 9V<br />

LEGAL ADVICE, 100; 9V<br />

LIBERTY, 21; 7V<br />

LIFE IS BEAUTIFUL = PROSTOI SLUCHAI<br />

LILLE DORRIT, 51; 11V<br />

LITTLE CLOUD, THE = PETIT NUAGE, LE<br />

LITTLE DORRIT = LILLE DORRIT<br />

LITTLE WEATHER-HOUSE, THE =<br />

WETTERHÄUSCHEN, DAS<br />

LOHNBUCHHALTER KREMKE, 80; 12V<br />

LOUIS SEEL FILM ALBUM: AMOR’S DIARY<br />

II – A GRAPHIC JOKE = LOUIS SEEL<br />

FILMBILDERBOGEN: AMORS TAGEBUCH II – EIN<br />

ZEICHNERISCHER SCHERZ<br />

LOUIS SEEL FILMBILDERBOGEN: AMORS TAGEBUCH<br />

II – EIN ZEICHNERISCHER SCHERZ, 109; 7V<br />

MAGIC BOTTLE, THE = ZAUBERFLASCHE, DIE<br />

MAKING OVER OF MOTHER, THE, 181; 8V<br />

MAN WHO LOVED CINEMA, THE = UOMO CHE<br />

AMAVA IL CINEMA, L’<br />

MARTIN CHUZZLEWIT, 42; 8V<br />

MATCH DI SCHNIPPS ALL’INFERNO, IL = SCHNIPPS<br />

BOXKAMPF IN DER HÖLLE<br />

MATCHSTICK, THE = ZÜNDHOLZ, DAS<br />

MERCANTI DI GLORIA = TORGOVTSY SLAVOI<br />

MERCHANTS OF GLORY = TORGOVTSY SLAVOI<br />

MIO FIGLIO = MOI SYN<br />

MIORTVYIE NE VOZVRACHAYUTSIA = TORGOVTSY<br />

SLAVOI<br />

MIRACLE, THE = WUNDER, DAS<br />

MIRACOLO, IL = WUNDER, DAS<br />

MISDAAD VAN CAZA, DE = CRIME DE CAZA, LE<br />

MISS CLEVER CONTRA DE “ZWARTE HAND” =<br />

GEHEIMSCHLOSS, DAS<br />

MISS CLEVER VERSUS THE “BLACK HAND” =<br />

GEHEIMSCHLOSS, DAS<br />

190<br />

MISTERIOSA SCATOLA DI FIAMMIFERI, LA =<br />

GEHEIMNISVOLLE STREICHHOLZDOSE, DIE<br />

MODEL SCHOONMOEDER, EEN = MAKING OVER<br />

OF MOTHER, THE<br />

MODERN MONTE CRISTO, A, 169; 13C<br />

MOI SYN, 73; 10V<br />

MONTAGNA INCANTATA, LA = ZVENYHORA<br />

MORTI NON RITORNANO, I = TORGOVTSY SLAVOI<br />

MR. EVERYMAN IS THIRSTY FOR KNOWLEDGE! =<br />

HERR JEDERMANN IST WISSENSDURSTIG!<br />

MR. PICKWICK’S CHRISTMAS AT WARDLE’S, 33; 6V<br />

MR. PICKWICK’S PREDICAMENT, 33; 6V<br />

MÜNCHNER BILDERBOGEN NR. 17: PIERRETTES<br />

SPIELZEUG, 107; 7V<br />

MUNICH ALBUM NO. 17: PIERRETTE’S TOY =<br />

MÜNCHNER BILDERBOGEN NR. 17: PIERRETTES<br />

SPIELZEUG<br />

MUSICANTI DI BREMA, I = BREMER<br />

STADTMUSIKANTEN, DIE<br />

MY SON = MOI SYN<br />

MYSTERIOUS ISLAND, THE (frammento/fragment),<br />

165; 8V<br />

MYSTERIOUS MATCHBOX, THE = GEHEIMNISVOLLE<br />

STREICHHOLZDOSE, DIE<br />

NE’ER-DO-WELL, THE, 103; 12V<br />

NELLA TELA DEL RAGNO = PROVOKATOR<br />

NELLA TERRA DEL RE DELLE NEVI = IN<br />

SCHNEEKÖNIGS REICH<br />

NELLO STUDIO CINEMATOGRAFICO = IM<br />

FILMATELIER<br />

NICHOLAS NICKLEBY (1903) = DOTHEBOYS HALL;<br />

OR, NICHOLAS NICKLEBY<br />

NICHOLAS NICKLEBY (1912), 35; 6V<br />

NOSTRO COMUNE AMICO, IL = VOR FÆLLES VEN<br />

NOUVELLES LUTTES EXTRAVAGANTES, 136; 10V<br />

NUR DU!, 113; 12V<br />

OCHEN’ KHOROSHO ZHIVIOTSA = PROSTOI<br />

SLUCHAI<br />

OLD CURIOSITY SHOP, THE, 35; 6V<br />

OLD KEEPS, THE = MOI SYN<br />

OLIVER TWIST (1912), 37; 8V<br />

OLIVER TWIST (1922), 40; 7V<br />

OLIVIERO TWIST = OLIVER TWIST (1922)<br />

ONLY WAY, THE, 55; 13V<br />

ONLY YOU! = NUR DU!<br />

OUR MUTUAL FRIEND = VOR FÆLLES VEN<br />

PAESE DELLA CUCCAGNA, IL = SCHLARAFFENLAND<br />

PARADISE REGAINED = WIEDERGEFUNDENE<br />

PARADIES, DAS<br />

PARADISO RITROVATO = WIEDERGEFUNDENE<br />

PARADIES, DAS<br />

PASSION DE JEANNE D’ARC, LA, 23, 123; 10Duomo<br />

PASSION OF JOAN OF ARC, THE = PASSION DE<br />

JEANNE D’ARC, LA<br />

PASSIONE DI GIOVANNA D’ARCO, LA = PASSION<br />

DE JEANNE D’ARC, LA<br />

PATSY, THE, 16; 6V<br />

PAYROLL ACCOUNTANT KREMKE =<br />

LOHNBUCHHALTER KREMKE<br />

PEINE DU TALION, LA, 142; 10V<br />

PETIT NUAGE, LE, 22; 8V<br />

PHONO-CINÉMA-THÉÂTRE, 24; 11V<br />

PICCOLA DORRIT, LA = LILLE DORRIT<br />

PICKWICK PAPERS, THE, 33; 6V<br />

PITJE BACKSPIER ALS PELZJÄGER, 113; 12V<br />

PITJE BACKSPIER AS FUR HUNTER = PITJE BACKSPIER<br />

ALS PELZJÄGER<br />

PITJE BACKSPIER CACCIATORE DI PELLICCE = PITJE<br />

BACKSPIER ALS PELZJÄGER<br />

POLIDOR CONTRA ZIJNE SCHOONMOEDER =<br />

POLIDOR CONTRO LA SUOCERA<br />

POLIDOR CONTRO LA SUOCERA, 180; 8V<br />

PRIMA DISPUTA CONIUGALE, LA = ERSTE<br />

EHEZWIST, DER<br />

PROSTOI SLUCHAI, 127; 7V<br />

PROVOCATORE, IL = PROVOKATOR<br />

PROVOKATOR, 71; 12V<br />

QUANDO LE NAZIONI LOTTANO = WENN<br />

VÖLKER STREITEN<br />

RAGAZZA CON LA CAPPELLIERA, LA = DEVUSHKA<br />

S KOROBKOI<br />

RASSKAZ O PROSTOM SLUCHAYE = PROSTOI<br />

SLUCHAI<br />

RIBELLI IN CUCINA = KÜCHENREBELLEN<br />

RIUNIONE DI FAMIGLIA IN CASA PRELLSTEIN =<br />

FAMILIENTAG IM HAUSE PRELLSTEIN<br />

RIVISTA DELLE NAZIONI, LA (frammento) = SHOW<br />

OF SHOWS, THE (frammento/fragment)<br />

ROBBERS ROBBED = VOLEUSES VOLÉES, LES<br />

ROYAL SHOW, 141; 10V<br />

RUPTURE, 154; 13V<br />

SAM’S BOY, 88; 7V<br />

SAVED BY THE PONY EXPRESS, 99; 9V<br />

SCHLARAFFENLAND, 110; 7V<br />

SCHNIPPS’ BOXING MATCH IN HELL = SCHNIPPS<br />

BOXKAMPF IN DER HÖLLE<br />

SCHNIPPS BOXKAMPF IN DER HÖLLE, 109; 7V<br />

SCROOGE, 46; 8V<br />

SCROOGE; OR, MARLEY’S GHOST, 44; 8V<br />

SECRET CASTLE, THE = DAS GEHEIMSCHLOSS<br />

SERGEANT, THE, 94; 6V<br />

SERPENT CHARMERS, THE = CHARMEURS DE<br />

SERPENTS<br />

SHOW OF SHOWS, THE (frammento/fragment), 165; 8V<br />

SI VIVE PROPRIO BENE = PROSTOI SLUCHAI<br />

SIEGER, DER, 111; 12V<br />

SIGNOR QUALUNQUE È ASSETATO DI SAPERE, IL =<br />

HERR JEDERMANN IST WISSENSDURSTIG!<br />

SIMPLE CASE, A = PROSTOI SLUCHAI<br />

SKIPPER’S WOOING, THE, 89; 8V<br />

SOLO TU! = NUR DU!<br />

SON = MOI SYN<br />

SONG OF THE ROSES (frammento/fragment), 164; 8V<br />

SPANISH DANCER, THE, 155; 9V<br />

SPAZZACAMINI DELLA VAL D’AOSTA, GLI, 173; 10V<br />

SPOILERS, THE, 101; 10V<br />

SPORTS OF MANY LANDS, 164; 8V<br />

STAGE-COACH DRIVER AND THE GIRL, THE, 99; 9V<br />

STAROE DERZHIT = MOI SYN<br />

STOOLPIGEON = PROVOKATOR<br />

STORE FORVENTNINGER, 57; 13V<br />

STORIA DI UN CASO SEMPLICE = PROSTOI SLUCHAI<br />

STREET OF SORROWS = FREUDLOSE GASSE, DIE<br />

STUBBORN SUICIDE, THE = HARTNÄCKIGE<br />

SELBSTMÖRDER, DER<br />

STÜRME DER LEIDENSCHAFT, 82; 13V<br />

SUA CARRIERA, LA = PROVOKATOR<br />

SUICIDA OSTINATO, IL = HARTNÄCKIGE<br />

SELBSTMÖRDER, DER<br />

SUOCERI, I, 180; 8V<br />

SYN = MOI SYN<br />

TALE OF A SIMPLE CASE, THE = PROSTOI SLUCHAI<br />

TALE OF TWO CITIES, A (1911), 52; 12V<br />

TALE OF TWO CITIES, A (1917), 53; 12V<br />

TEMPEST = STÜRME DER LEIDENSCHAFT<br />

TEMPESTE DI PASSIONE = STÜRME DER<br />

LEIDENSCHAFT<br />

TERRA PRIGIONIERA, LA = ZEMLYA V PLENU<br />

TESSITORI, I = WEBER, DIE<br />

THOR, LORD OF THE JUNGLE, 97; 9V<br />

TIT FOR TAT! = PEINE DU TALION, LA<br />

TOOTH DEVIL, THE = ZAHNTEUFEL, DER<br />

TORGOVTSY SLAVOI, 78; 11V<br />

TOWN MUSICIANS OF BREMEN, THE = BREMER<br />

STADTMUSIKANTEN, DIE<br />

TRACKED BY BLOODHOUNDS; OR, A LYNCHING<br />

IN CRIPPLE CREEK, 94; 6V<br />

TROVATA DI KRI KRI, LA = SUOCERI, I<br />

TWEE OVERGEBLEVENDEN, DE = COUPLE OF<br />

DOWN AND OUTS, A<br />

TWIST OLIVÉR, 38; 7V<br />

UNIDENTIFIED GERMAN ANIMATION FILM<br />

= UNIDENTIFIZIERTER DEUTSCHER<br />

191<br />

ZEICHENTRICKFILM<br />

UNIDENTIFIZIERTER DEUTSCHER<br />

ZEICHENTRICKFILM, 109; 7V<br />

UNWANTED, THE, 159; 11V<br />

UOMO CHE AMAVA IL CINEMA, L’, 183; 8V<br />

UOMO DAL MANTELLO BIANCO, L’ = GOOSE<br />

WOMAN, THE<br />

V PAUTINE = PROVOKATOR<br />

VIAGGIO DI UNA STELLA = VIAGGIO IN UNA<br />

STELLA<br />

VIAGGIO IN UNA STELLA, UN, 137; 9V<br />

VIAGGIO NELLE STELLE = VIAGGIO IN UNA STELLA<br />

VICHINGHI, I = VIKING, THE<br />

VIKING, THE, 160; 11V<br />

VINCITORE, IL = SIEGER, DER<br />

VOLEUSES VOLÉES, LES, 140; 10V<br />

VOR FÆLLES VEN, 59; 10V<br />

VOYAGE AUTOUR D’UNE ÉTOILE, 137, 138; 9V<br />

WANNEER VOLKEREN STRIJDEN = WENN VÖLKER<br />

STREITEN<br />

WE FAW DOWN, 20; 7V<br />

WE SLIP UP = WE FAW DOWN<br />

WEAVERS, THE = WEBER, DIE<br />

WEBER, DIE, 129; 9V<br />

WENN VÖLKER STREITEN, 168; 9V<br />

WERBEFILM FÜR DIE NEUE FORD-LIMOUSINE, 114;<br />

12V<br />

WERBEFILM FÜR TISCHTÜCHER VON<br />

BIELSCHOWSKY, 114; 12V<br />

WETTERHÄUSCHEN, DAS, 114; 12V<br />

WHEN MOSCOW LAUGHS = DEVUSHKA S<br />

KOROBKOI<br />

WHEN NATIONS QUARREL = WENN VÖLKER<br />

STREITEN<br />

WHITE EAGLE, THE = BELYI ORIOL<br />

WIEDERGEFUNDENE PARADIES, DAS, 109; 7V<br />

WILL AND A WAY, A, 87; 6V<br />

WINNER, THE = SIEGER, DER<br />

WOMAN OF AFFAIRS, A, 28; 13V<br />

WONDERFUL LONDON (serie/series) = DICKENS’<br />

LONDON<br />

WUNDER, DAS, 111; 12V<br />

YELLOW TICKET, THE = ZEMLYA V PLENU<br />

ZAHNTEUFEL, DER, 111; 12V<br />

ZAKOLDOVANNOYE MESTO = ZVENYHORA<br />

ZAUBERFLASCHE, DIE, 109; 7V<br />

ZEMLYA V PLENU, 69; 7V<br />

ZÜNDHOLZ, DAS, 112; 12V<br />

ZVENIGORA = ZVENYHORA<br />

ZVENYHORA, 133; 9V

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!