Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli
Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli
Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
sconosciuti che li sorprendono mentre cercano di scambiarsi gli<br />
abiti sottendono una raffinatezza psico-sessuale che va ben oltre le<br />
fantasie <strong>del</strong>l’Ufficio Hays. – DAVID ROBINSON<br />
Leo McCarey constructs an unfaltering escalation of hysteria. Stan and<br />
Oliver having improbably switched trousers, the first half of the film<br />
concerns their efforts to correct the error, and their consequent,<br />
ever-more humiliating embarrassments when caught, trousers down,<br />
in public places. Incautiously they shelter in an elevator which sweeps<br />
them to the top of a skyscraper under construction. Their battles<br />
with disintegrating scaffolding, unravelling ropes, toppling ladders,<br />
lost footwear, and the effects of gravity in general are aggravated by<br />
the unfriendly attentions of an angry crab, relocated from the seat of<br />
Stanley’s pants to Oliver’s. At one extreme the boys out-class Harold<br />
Lloyd in thrill comedy; at the other the reactions of the strangers<br />
who chance upon their clothes-switching hint at a psycho-sexual<br />
sophistication far beyond the fantasies of the Hays Office.<br />
DAVID ROBINSON<br />
�����<br />
Jean Darling 90!<br />
Jean Darling, la “resident star” <strong>del</strong>le <strong>Giornate</strong> ha festeggiato i suoi 90<br />
anni lo scorso 23 agosto e per 85 è stata un’inesauribile professionista<br />
<strong>del</strong>l’intrattenimento, a cominciare dal suo debutto come femme fatale<br />
di Our Gang. A teatro, nel 1945, sarebbe stata Carrie nell’allestimento<br />
di Rouben Mamoulian di Carousel di Rodgers e Hammerstein, dando<br />
vita all’indimenticabile canzone “When I Marry Mr. Snow”. Sposatasi<br />
con un mago <strong>del</strong> palscoscenico, ha girato il mondo esibendosi nel suo<br />
spettacolo Magicadabr: lei era l’affascinante partner femminile talvolta<br />
sottoposta a non molto confortevoli incantesimi. Emigrata a Dublino,<br />
ha iniziato una nuova carriera come autrice di racconti <strong>del</strong> mistero e<br />
di libri per l’infanzia e come conduttrice radiotelevisiva. Generazioni<br />
di bambini irlandesi sono cresciuti venerando il suo personaggio di<br />
zia Poppy e ascoltando le oltre 450 storie che lei ha raccontato loro.<br />
Con la sua fenomenale voce ancora intatta e sempre intonata,<br />
incontra per la sesta volta il pubblico pordenonese per condividere<br />
i suoi tanti ricordi degli anni d’oro di Hollyood e di quei divi, tra cui<br />
<strong>La</strong>urel & Hardy e Clark Gable, che sono stati per lei come degli zii.<br />
E ovviamente per cantare canzoni d’epoca sul cinema (scovate da<br />
Ron Magliozzi e David Robinson) accompagnate da Donald Sosin, suo<br />
inseparabile partner sulla scena. A grandissima richiesta, riproporrà<br />
alcuni passati successi, in primis “Oh Mr. Moving Picture Man”,<br />
“Since Mother Went to the Talkies”, “The <strong>Cinema</strong> Kiss” e, se siamo<br />
fortunati, “When I Marry Mr. Snow”.<br />
Jean Darling, the <strong>Giornate</strong>’s resident star and legend, celebrated her<br />
90th birthday on 23 August, and for 85 of those years she has remained<br />
an inexhaustible professional entertainer, starting with her debut as<br />
the femme fatale of Our Gang. In the theatre she was to create the<br />
role of Carrie in Rouben Mamoulian’s 1945 premiere production of<br />
Rodgers and Hammerstein’s Carousel, originating the unforgettable<br />
22<br />
“When I Marry Mr. Snow”. Marrying a stage magician, she toured the<br />
world with his show Magicadabr as a glamorous though sometimes<br />
uncomfortably bewitched partner. Migrating to Dublin she established<br />
a new career as mystery writer, children’s author, and broadcaster.<br />
Generations of Irish children have grown up devoted to her character<br />
of “Auntie Poppy” and the more than 450 stories she told them.<br />
With the phenomenal singing voice still intact and infallibly on key,<br />
she gives her sixth Pordenone “audience”, sharing her voluminous<br />
reminiscences of the golden years of Hollywood and the stars –<br />
including <strong>La</strong>urel and Hardy and Clark Gable – who provided her many<br />
surrogate uncles. And of course she will sing vintage songs about the<br />
movies (excavated by Ron Magliozzi and David Robinson), accompanied<br />
by her inseparable stage partner Donald Sosin. By enthusiastic request<br />
they will reprise some past successes, notably “Oh Mr. Moving Picture<br />
Man”, “Since Mother Went to the Talkies”, “The <strong>Cinema</strong> Kiss”, and –<br />
if we are very lucky – “When I Marry Mr. Snow”.<br />
�����<br />
LE PETIT NUAGE (The Little Cloud) (02 Films, US <strong>2012</strong>)<br />
Regia/dir., prod., scen: Renée George; f./ph: Stella Libert; mont./ed:<br />
Travis Smith-Evans, Renée George; scg./des: Étienne Huguenot; mus:<br />
Robert Casal, Renée George; esecuzione/performed by: Gautier<br />
Capuçon (violoncello), Henri Gronnier (violino/violin solo), Emmanuel<br />
Trifilio (bandoneon), Nicole Garcia et Les Amis des Nuages; cast:<br />
Sarah Demeestère (la donna/the woman), Joffrey Platel (l’uomo/the<br />
man), Sébastien Pierre (il cameriere/the waiter), Margaux Twardowski<br />
(la bambina/the little girl), Leopold Nam Levêque (il bambino/the little<br />
boy), Spiky (il cane/the dog); DCP, 8'15" (24 fps), sd.; fonte copia/print<br />
source: 02 Films, Redondo Beach, CA.<br />
Una didascalia, in francese / One intertitle, in French.<br />
The Artist ha già una progenie, nella forma di Le petit nuage.<br />
Dopo aver illuminato i set di quel film come aiuto <strong>del</strong> caposquadra<br />
elettricisti, Renée George ha assecondato la propria vocazione<br />
registica tributando un nuovo e personale omaggio alla magia <strong>del</strong><br />
cinema muto. I ringraziamenti nei credits <strong>del</strong> film attribuiscono il<br />
merito di questa ispirazione a Michel Hazanavicius, Bérénice Bejo,<br />
Jean Dujardin e Guillaume Schiffman, ma Le petit nuage si discosta<br />
parecchio dallo stile <strong>del</strong> loro film, che era un elegante e nostalgico<br />
omaggio alle ultime stagioni <strong>del</strong> cinema muto. <strong>La</strong> George ricorre ai<br />
vecchi e affidabili strumenti <strong>del</strong>l’immagine e <strong>del</strong> mimo, <strong>del</strong> ritmo e<br />
<strong>del</strong>la musica per mo<strong>del</strong>lare una romantica fantasia contemporanea<br />
e senza tempo, lieve, ma persistente. Al contrario dei realizzatori<br />
francesi di The Artist, che per la loro love-story si erano trasferiti a<br />
Hollywood, l’americana George è venuta a Parigi e sfrutta con garbata<br />
ironia il paesaggio turistico urbano. Scrivendo di Le petit nuage sul<br />
sito web BonjourParis.com (2 maggio <strong>2012</strong>), Dimitri Keramitas ne ha<br />
paragonato le ambiguità a <strong>La</strong> jetée di Chris Marker e il volo tra le<br />
nuvole <strong>del</strong>la coppia d’innamorati (in compagnia di un cane, incidentale<br />
omaggio a The Artist) a Chagall: “… l’amore a Parigi rischia sempre di<br />
apparire un po’ come lo spot di un profumo o di un vino, ma Le petit<br />
nuage è anche poetico e meditativo, grazie alla bella fotografia di Stella<br />
Libert e alla musica d’atmosfera (di Robert Casal e <strong>del</strong>la regista)”. Sarah<br />
Demeestère, oltre che attrice, è anche una cineasta indipendente;<br />
Joffrey Platel e Sébastien Pierre hanno lavorato soprattutto in teatro.<br />
Le petit nuage è stato concepito come primo segmento di una serie<br />
di corti da assemblare in un lungometraggio dal titolo 7 Short Films<br />
About Love. Ogni episodio <strong>del</strong> film sarà girato in un paese differente.<br />
DAVID ROBINSON<br />
The Artist already has progeny, in the shape of Le Petit Nuage.<br />
Lighting the set of that film, as Best Boy Electrician, Renée George<br />
was inspired to reassert her ambitions as a director and to pay her<br />
own tribute to the magic of silent cinema. Her credits gratefully<br />
thank, for this inspiration, Michel Hazanavicius, Bérénice Bejo, Jean<br />
Dujardin, and Guillaume Schiffman, but Le Petit Nuage owes nothing<br />
in style to their film, which was an elegant, nostalgic tribute to the<br />
dying years of silent cinema. George uses the trusty old tools of<br />
image and mime, rhythm and music to shape a contemporary/timeless<br />
romantic fantasy, featherlight but lingering. While the French makers<br />
of The Artist went to Hollywood for their love story, the American<br />
George came to Paris, and exploits with sweet irony the touristic<br />
cityscape. Dimitri Keramitas (writing on the website BonjourParis.<br />
com, 2 May <strong>2012</strong>) has compared its ambiguities to Chris Marker’s <strong>La</strong><br />
Jetée, and the enamoured couple’s cloudy elevation (along with a dog,<br />
in incidental tribute to The Artist) to Chagall: “love in Paris can’t help<br />
seeming a bit like a perfume or wine commercial, but Le Petit Nuage<br />
is also poetic and meditative, with lovely camera-work by Stella Libert<br />
and atmospheric music (by Robert Casal and the director).” Sarah<br />
Demeestère is an independent filmmaker as well as actress; Joffrey<br />
Platel and Sébastien Pierre have mostly worked in theatre.<br />
Le Petit Nuage is planned as the first in a series of short episodes that<br />
will be assembled as a feature film, 7 Short Films About Love. Each<br />
story will be shot in a different country. – DAVID ROBINSON<br />
�����<br />
IL CANONE RIVISITATO / THE CANON REVISITED<br />
LA PASSION DE JEANNE D’ARC (<strong>La</strong> passione di Giovanna d’Arco<br />
/ The Passion of Joan of Arc) (Société Générale de Films, FR 1928)<br />
Regia/dir: Carl Theodor Dreyer; scen: Carl Theodor Dreyer, collab:<br />
Joseph Delteil; f./ph: Rudolf Maté, Gösta Kottula; cast: Renée<br />
Falconetti (Jeanne d’Arc), Eugène Sylvain (Pierre Cauchon), André<br />
Berley (Jean d’Estivet), Antonin Artaud (Jean Massieu); riprese/filmed:<br />
1927; DigiBeta, 97' (trascritto a/transferred at 20 fps); fonte/source:<br />
Gaumont Pathé Archives, Paris.<br />
Didascalie in francese / French intertitles.<br />
Scheda completa <strong>del</strong> film nella sezione “Il canone rivisitato”. / For full<br />
credits and programme notes, see the section “The Canon Revisited”.<br />
23<br />
Partitura orchestrale composta da / Orchestral score composed by<br />
Touve R. Ratovondrahety.<br />
Esegue/Performed by Orchestra e Coro San Marco.<br />
Direttore <strong>del</strong> coro/Choir Director: Roberto Spremulli<br />
Voce bianca/Trebles: Irene Callegaro, Veronika Neugebauer<br />
Violoncello: Giuseppe Barutti<br />
Organo/Organ: Andrea Tomasi<br />
Trombe/Trumpets: Stefano Flaibani, Augusto Righi, Andrea Rodaro<br />
Tromboni/Trombones: Sergio Bernetti, Giulio Dreosto<br />
Timpani: Dimitri Fiorin<br />
<strong>La</strong> musica<br />
Sono consapevole che è da presuntuosi creare un ennesimo nuovo<br />
accompagnamento musicale per il capolavoro di Dreyer, che ha già<br />
ispirato così tanti musicisti. Io ho dalla mia la fortuna di aver vissuto<br />
per otto anni a Orléans, dove il Festival de Jeanne d’Arc è un evento<br />
molto amato e magnificamente celebrato ogni anno a maggio. Inoltre,<br />
la “Solennité de Jeanne d’Arc” è sempre una straordinaria liturgia<br />
annuale anche nella chiesa parigina in cui lavoro adesso: tutto ciò ha<br />
determinato l’atmosfera e la scelta <strong>del</strong> testo, che rappresenta la parte<br />
più difficile di questo progetto.<br />
Il testo è in latino. Il vantaggio per lo spettatore non latinista è di<br />
non dover obbligatoriamente dare un significato ai testi, mentre<br />
l’immaginazione, nutrita dalle immagini <strong>del</strong> film, può inventare,<br />
grazie alla particolare risonanza <strong>del</strong>le parole latine: lo scopo è di non<br />
interferire con le “parole” <strong>del</strong> film. Per esempio, alcuni estratti dal<br />
“proprio” <strong>del</strong>la Messe de Jeanne d’Arc sono qui preceduti dall’Ecce<br />
sacerdos magnus (il testo con cui viene accolto un vescovo).<br />
Curiosamente, noi possiamo associare la seconda parte di questo<br />
testo alla stessa Jeanne: “Amavit eum Dominus et ornavit eum<br />
stolam gloriae induit eum, et testamentum suum super caput ejus<br />
confirmavit” (Il Signore l’amava e l’onorava, l’avvolgeva con il manto<br />
<strong>del</strong>la gloria e confermava il suo patto sulla sua testa). Testo che segue<br />
una precedente dichiarazione <strong>del</strong> Gran Sacerdote: “Ecce sacerdos<br />
magnus quem Dominus elegit sibi ad sacrificandum ei hostiam laudis”<br />
(Ecco il sommo sacerdote che il Signore ha scelto per offrirgli un<br />
sacrificio di lode).<br />
Ciò che guida questa composizione è il movimento <strong>del</strong> film. È un film di<br />
movimento nei due sensi <strong>del</strong>la parola: il primo, come “movimento” <strong>del</strong><br />
suo soggetto, il secondo, come “movimento” <strong>del</strong>la propria estetica.<br />
Quando i protagonisti restano immobili, si muove la cinepresa.<br />
Quando la cinepresa è statica, sono in movimento i protagonisti…<br />
Ne consegue un particolare ritmo che non si discosta molto da quello<br />
richiesto per accompagnare la danza… nello specifico la pavana – a<br />
volte considerata come una danza di morte. A fini simbolici, uso temi<br />
gregoriani: Pater Noster, Dies Irae, Tantum Ergo e l’Agnus Dei dalla<br />
messa di Requiem. Uso anche citazioni dirette da opere moderne che<br />
mi sembrano cogliere certi momenti cruciali <strong>del</strong> film: una battuta dalla<br />
Symphonie des Psaumes di Stravinsky (quando a Jeanne viene rifiutata<br />
l’Eucarestia) e sette battute dall’Ottava Sinfonia di Gustav Mahler<br />
EVENTI SPECIALI<br />
SPECIAL EVENTS