Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli
Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli
Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
una bellezza stellare a intraprendere un viaggio nel cosmo a bordo di<br />
una gigantesca bolla di sapone è fe<strong>del</strong>mente riproposta, a parte il più<br />
geniale finale riservato al pubblico italiano. – DAVID ROBINSON<br />
The original French version of Voyage autour d’une étoile is shown for<br />
comparison with the Italian “remake”. The director of both, Gaston<br />
Velle was a stage magician and the son of a stage magician, Joseph Velle.<br />
He used his conjuring experience in trick and féerie films that rivaled<br />
(and often plagiarized) Méliès. He became a leading director at Pathé<br />
in 1904, but in 1906 was lured to Cines in Rome, as artistic director.<br />
When in turn he defected from Cines to return (reputedly under<br />
threat) to Pathé, the two companies launched violent counter-charges<br />
of plagiarism, no doubt all justified. Velle’s career continued until 1913,<br />
whereafter he seems to disappear from history: even the dates of<br />
his birth and death remain uncertain. Although the casts of the two<br />
versions of Voyage autour d’une étoile are different, Velle worked<br />
with the writers (Dumesnil and Vasseur) and cinematographer (André<br />
Wanzel) who had accompanied him from Pathé; and the story – of<br />
the professor lured by a stellar beauty to embark into the cosmos in<br />
a giant soap-bubble – is faithfully reprised, apart from the more genial<br />
ending vouchsafed to Italian audiences. – DAVID ROBINSON<br />
VOYAGE AUTOUR D’UNE ÉTOILE (Pathé, FR 1906?)<br />
Regia/dir: Gaston Velle (?); scen: Gaston Velle, Dumesnil, Vasseur;<br />
35mm (da un positivo 28mm in diacetato/from a 28mm diacetate<br />
print), 50 m., 3' (18 fps); fonte copia/print source: Lobster Films, Paris.<br />
Senza didascalie / No intertitles.<br />
Questa terza e abbreviata versione di Voyage autour d’une étoile<br />
rimane per il momento qualcosa di misterioso. Fu distribuita su pellicola<br />
28mm per il Pathé Kok, un apparecchio per uso domestico introdotto<br />
nel 1912 e disponibile sul mercato fino al 1920. <strong>La</strong> pellicola, con tre<br />
perforazioni su un lato <strong>del</strong> fotogramma e una sola sull’altro, era in<br />
diacetato di cellulosa infiammabile; caratterstica <strong>del</strong>l’apparecchio era<br />
la dinamo con cui veniva alimentata la lampada di proiezione quando si<br />
girava la manovella. Sarebbe stato normale per la Pathé rieditare per il<br />
Kok un vecchio film <strong>del</strong> suo listino, però in questa versione gli attori<br />
e le scenografie sono differenti rispetto a quella originale <strong>del</strong> 1906.<br />
DAVID ROBINSON<br />
This third, abbreviated version of Voyage autour d’une étoile remains<br />
for the moment something of a mystery. It was issued on 28mm<br />
film designed for use on the Pathé KOK, a home-movie apparatus<br />
introduced in 1912 and current until 1920. The film, with three<br />
perforations on one side of each frame and only one on the other,<br />
was of inflammable cellulose diacetate film; and the special novelty of<br />
the apparatus was that it incorporated a dynamo which powered the<br />
illuminant as the handle was turned. It would have been normal for<br />
Pathé to reissue an old film from its catalogue such as this for use in<br />
the KOK, yet this version has different actors and sets from the 1906<br />
original. – DAVID ROBINSON<br />
�����<br />
138<br />
The Corrick Collection - 6<br />
“Su queste colonne abbiamo spesso segnalato i successi dei Corrick,<br />
la famiglia di intrattenitori … Nel loro giro <strong>del</strong> mondo essi si sono<br />
guadagnati una fama assai lusinghiera e recano con sé un cospicuo<br />
volume di ritagli di stampa che testimoniano <strong>del</strong>l’altissimo livello <strong>del</strong>la<br />
loro arte.” (The Indian Daily News, 2 dicembre 1907)<br />
Albert Corrick, sua moglie Sarah e i loro otto figli – che insieme<br />
costituivano una troupe di musicisti e artisti cinematografici itineranti<br />
ormai ben nota al pubblico <strong>del</strong>le <strong>Giornate</strong> – avevano lavorato assai<br />
duramente per conquistarsi quel “cospicuo volume di ritagli di<br />
stampa”. Essi avevano avviato una modesta attività (consistente in<br />
saltuari spettacoli musicali) fin dal 1886, quando la figlia maggiore,<br />
Gertie, aveva appena otto anni; a metà degli anni Novanta iniziarono<br />
ad andare in tournée durante le vacanze scolastiche, nel 1900 avevano<br />
ormai intrapreso un’attività itinerante a tempo pieno. Per i 14 anni<br />
successivi, anche grazie all’arrivo <strong>del</strong>le apparecchiature di proiezione<br />
e ripresa, la famiglia Corrick tenne quasi ogni sera concerti di tre<br />
ore in sale di ogni tipo, dai grandi teatri <strong>del</strong>le capitali alle tende dei<br />
campi di cercatori d’oro in Australia. Tre, quattro o anche cinque<br />
volte alla settimana i Corrick si spostavano in una nuova località,<br />
trasportando se stessi, la troupe dei collaboratori e parecchie<br />
tonnellate di attrezzature: non solo strumenti e costumi, ma anche un<br />
sistema completo di illuminazione, centinaia di pellicole, macchine da<br />
presa, proiettori e un generatore elettrico portatile. Nel 1907 il loro<br />
manager, Norman J. Herridge, fu stroncato da un attacco cardiaco<br />
nella città australiana di Kalgoorlie: un necrologio avanzò l’ipotesi che<br />
la morte fosse almeno in parte da attribuire al logorio di quei viaggi<br />
interminabili.<br />
Quest’attività frenetica conobbe una pausa solo alla fine <strong>del</strong>la tournée<br />
internazionale <strong>del</strong> 1907-1909. Giunta in Gran Bretagna, dopo una<br />
breve vacanza a Brighton, la famiglia si stabilì per sei mesi a Streatham,<br />
a sud di Londra. I Corrick si diedero a intensi studi musicali e<br />
continuarono i loro spettacoli in parecchie sale locali, ma almeno, a<br />
spettacolo finito, potevano far ritorno a casa anziché in una stanza<br />
d’albergo, in un vagone ferroviario o nella cabina di una nave. Durante<br />
questo momento di calma il prof. Corrick trovò persino il tempo per<br />
mantenere una promessa fatta anni addietro, e portò Alice, la “celebre<br />
soprano” di famiglia, a Parigi per incontrarvi madame Marchesi, famosa<br />
insegnante di canto lirico. Madame Marchesi era stata l’insegnante<br />
<strong>del</strong>la grande soprano australiana Nellie Melba, cui Alice fu spesso<br />
favorevolmente paragonata: il breve incontro divenne ben presto un<br />
caro e prezioso ricordo.<br />
I Corrick lasciarono Londra nel maggio 1909 sul piroscafo Runic<br />
e nel mese di viaggio ingannarono il tempo esibendosi per gli altri<br />
passeggeri e girando un cortometraggio (Sports at Sea on the S.S.<br />
Runic, proiettato alle <strong>Giornate</strong> <strong>del</strong> 2010). Solo tre giorni dopo lo<br />
sbarco in Australia, la famiglia iniziò una nuova tournée ad Albany,<br />
a sud di Perth, sfruttando il successo <strong>del</strong>le proprie avventure<br />
d’oltremare. <strong>La</strong> “vacanza” era finita e per altri cinque anni i Corrick<br />
avrebbero continuato a fare tournée a rotta di collo.<br />
Quest’anno, per la penultima selezione pordenonese di film <strong>del</strong>la<br />
collezione Corrick, presentiamo un unico, ma ottimo programma,<br />
che spazia dalle più colorate fantasie all’attualità vera e propria, dai<br />
soliti favoriti alle nuove scoperte. Quindi, come esortava un loro<br />
slogan pubblicitario nel 1906: “NON DISCUTETE! Correte a vedere i<br />
meravigliosi Corrick!” – LESLIE ANNE LEWIS<br />
“Several times has been recorded in these columns the successes of<br />
the Corrick Family of Entertainers … The Corricks bring with them<br />
an excellent reputation gained in their tour of the world, and have<br />
quite a carriage load of press notices testifying to the excellence of<br />
the entertainments provided by them.” (The Indian Daily News, 2<br />
December 1907)<br />
For Albert Corrick, his wife Sarah, and their eight children – a talented<br />
troupe of musicians and itinerant film exhibitors now well-known to<br />
the <strong>Giornate</strong> audience – that “carriage load of press notices” was<br />
hard earned. Though they started small with occasional musical<br />
performances as early as 1886 (when eldest daughter Gertie was only<br />
8), in the mid-1890s they began touring during the school holidays,<br />
and by 1900 they were on the road full-time. For the next 14 years<br />
and with the advent of projection and camera equipment, most nights<br />
found the family performing 3-hour concerts in venues ranging from<br />
grand theaters in capital cities to tents in the Australian gold-fields.<br />
Three to five times each week they would move to a new venue,<br />
transporting themselves, their crew, and several tons of equipment –<br />
including not only instruments and costumes, but a full lighting system,<br />
hundreds of films, cameras, projectors, and a portable power plant. In<br />
1907 their tour manager, Norman J. Herridge, died of heart failure in<br />
Kalgoorlie, Australia – one obituary suggested that his death should at<br />
least in part be attributed to the strain of constant touring.<br />
The only deviation from this punishing pace came at the end of their<br />
1907-1909 international tour. After arriving in Great Britain and taking<br />
a brief holiday in Brighton, the family took up residence in Streatham,<br />
south London, for 6 months. They undertook an intensive course of<br />
musical study and continued to perform in variety of local venues – but<br />
at least afterwards they could return to their own home, rather than a<br />
hotel room, railway car, or ship’s cabin. During this “lull” Prof. Corrick<br />
even found time to fulfill a promise he had made years earlier, taking<br />
Alice, the family’s “celebrated soprano”, to Paris to meet renowned<br />
opera teacher Madame Marchesi. Marchesi had trained famed<br />
Australian operatic soprano Nellie Melba, to whom Alice was often<br />
favorably compared, and the brief meeting quickly became a cherished<br />
memory. The family left London in May 1909 onboard the S.S. Runic,<br />
helping to pass the time on the month-long journey by performing for<br />
other passengers and shooting a short film (Sports at Sea on the S.S.<br />
Runic, screened at the <strong>Giornate</strong> in 2010). Just three days after setting<br />
foot back on Australian soil they began a new tour in Albany, south of<br />
Perth, capitalizing on the success of their overseas adventures. Their<br />
“holiday” was over, and they would continue touring at a breakneck<br />
pace for the next five years.<br />
139<br />
This year, the second to last for the Corricks in Pordenone, we<br />
present only one program – but it’s a good one, running the gamut<br />
from candy-colored confections to straightforward actualities, familiar<br />
favorites, and new discoveries. So, as one of their 1906 advertisements<br />
admonished: “DON’T ARGUE! Go and See the Marvellous Corricks!”<br />
LESLIE ANNE LEWIS<br />
APPARTEMENT À LOUER (Apartments to Let) (Pathé, FR 1906)<br />
Regia/dir: Charles Lucien Lépine; f./ph., eff. sp./spec. eff: Segundo de<br />
Chomón; 35mm, 274 ft., 4' (17 fps), col. (imbibito/tinted); fonte copia/<br />
print source: National Film and Sound Archive, Canberra (Corrick<br />
Collection #13).<br />
Titolo di testa in inglese, senza didascalie / English main title, no<br />
intertitles.<br />
In questa comica Pathé, che si giova degli effetti di Segundo de<br />
Chomón, assistiamo alle disavventure di una coppia che visita una<br />
potenziale nuova abitazione. I due cadono addirittura dalla finestra<br />
finendo in un mucchio di spazzatura. Peggio di così non potrebbe<br />
essere, ma l’ottimista padrona di casa chiede comunque se l’abitazione<br />
è di loro gradimento. / In this short Pathé comedy featuring effects by<br />
Segundo de Chomón, a couple are subjected to a variety of indignities<br />
while viewing a potential new home – including actually falling out of a<br />
window into the trash. As bad as their experience is, the landlady still<br />
optimistically enquires if the apartment is to their liking.<br />
LES CHIENS CONTREBANDIERS (Pathé, FR 1906)<br />
Regia/dir: Georges Hatot; scen: André Heuzé; 35mm, 540 ft., 9' (17<br />
fps), col. (imbibito/tinted); fonte copia/print source: National Film and<br />
Sound Archive, Canberra (Corrick Collection #18).<br />
Senza didascalie / No intertitles.<br />
<strong>La</strong> vicenda, ambienta in un villaggio spagnolo di confine, illustra le<br />
drammatiche conseguenze <strong>del</strong>la gelosia e <strong>del</strong>l’amore non ricambiato.<br />
Antonio è invaghito <strong>del</strong>la merlettaia Manuela, che però ama un altro,<br />
un contrabbandiere che trasporta merci oltre frontiera. Vedendosi<br />
respinto, Antonio medita vendetta e informa i doganieri locali che<br />
il contrabbandiere progetta di servirsi di cani ammaestrati per i suoi<br />
traffici. Per conferire al film un maggior realismo, il film è girato sia<br />
in studio che in esterni; il regista riesce poi ad acuire al massimo la<br />
tensione con un abile uso <strong>del</strong> montaggio incrociato nella scena in cui i<br />
doganieri inseguono i cani attraverso la campagna, fino alla conclusione<br />
mozzafiato che vede gli animali lottare per consegnare il carico nel bel<br />
mezzo di una violenta sparatoria.<br />
The dramatic consequences of jealousy and unrequited love play out<br />
in this tale set on the Spanish border. While Antonio is infatuated with<br />
Manuela, a lace-maker, she is in love with another man, a smuggler<br />
who transports goods across the nearby border. When his advances<br />
are spurned, Antonio plots his revenge, informing the local customs<br />
agents of the smuggler’s plan to use trained dogs to carry contraband<br />
across the border. Shot both in-studio and on-location to ensure<br />
realism, the director’s skillful use of cross-cutting heightens the<br />
ORIGINI<br />
EARLY CINEMA