06.01.2013 Views

Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli

Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli

Catalogo Giornate del Cinema Muto 2012 - La Cineteca del Friuli

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Vor Faelles Ven (Our Mutual Friend), A. W. Sandberg, 1924. (Det Danske Filminstitut)<br />

60<br />

di Harmon viene affidata al “ben intenzionato” Boffin, un fe<strong>del</strong>e<br />

sottoposto <strong>del</strong> “re degli spazzini”. Un “misterioso straniero”, tale<br />

“Rokesmith”, si fa assumere come segretario da Boffin… ma altri non<br />

è se non il vivo e vegeto John Harmon, ripresentatosi sotto mentite<br />

spoglie per scoprire se la caparbia Bella Wilfer – che il testamento<br />

paterno ha stabilito egli debba sposare prima di poter ereditare – è<br />

davvero degna <strong>del</strong> suo amore. Troppo tardi John si rende conto <strong>del</strong> suo<br />

buon cuore: Bella respinge in modo altezzoso la sua profferta. Harmon<br />

rivela poi la sua vera identità a Rogue Riderhood, che accusa di aver<br />

tentato di ucciderlo mentre stava tornando a Londra. Lizzie, la bella<br />

figlia <strong>del</strong>lo sciacallo di cadaveri Hezam, si rifugia a Londra per sottrarsi<br />

alle attenzioni di due corteggiatori indesiderati: Eugene Wrayburn,<br />

un fragile avvocato “a lei superiore di rango” e Bradley Headstone,<br />

il sinistro e malvagio insegnante <strong>del</strong> fratello. Nel frattempo, Wegg<br />

e Venus tramano nell’ombra per sottrarre a Boffin la sua recente<br />

fortuna, frugando tra i cumuli d’immondizia alla ricerca di un presunto<br />

testamento perduto.<br />

A questo punto una didascalia annuncia: “<strong>La</strong> seconda parte <strong>del</strong> film<br />

scioglierà… tutti i nodi <strong>del</strong>l’intreccio”. Magari fosse così semplice!<br />

Nel “Secondo libro” Boffin subisce un profondo mutamento di<br />

carattere, diventando uno spregevole e avido accumulatore di denaro.<br />

Venus e Wegg sospettano che abbia trovato qualcosa d’importante<br />

in mezzo ai cumuli di rifiuti. Rogue Riderhood, dopo il confronto con<br />

Harmon, si è trasferito a monte <strong>del</strong> fiume dove ha trovato lavoro come<br />

sorvegliante di una chiusa. Headstone pedina Wrayburn, sperando che<br />

questi possa condurlo al nascondiglio di Lizzie...<br />

Da questo punto in poi, il film diventa un’incomprensibile successione<br />

di scene apparentemente disconnesse:<br />

- Riderhood vede Headstone cambiarsi d’abito e gettare un misterioso<br />

fagotto nel fiume.<br />

- John Harmon e Bella, che avevamo lasciato irrimediabilmente<br />

incompatibili, ora formano una coppia felice.<br />

- Lizzie, in una locanda di campagna, assiste il marito moribondo<br />

avviluppato di bende: è l’irriconoscibile Wrayburn, che Lizzie ha voluto<br />

sposare pur credendolo in punto di morte.<br />

- Headstone è sopraffatto dalla paura e dal rimorso.<br />

- Una didascalia recita: “Ora facciamo un salto in avanti… un anno<br />

gioioso per Bella… ma la giovane mamma non vede le nubi nere che<br />

si stanno addensando…”<br />

Supponendo che, al pari <strong>del</strong>la prima, anche la seconda parte <strong>del</strong> film<br />

segua fe<strong>del</strong>mente la trama <strong>del</strong> romanzo, queste scene andrebbero<br />

inserite nel seguente contesto:<br />

Bella si è accorta di ricambiare l’amore di John Harmon solo dopo il<br />

cru<strong>del</strong>e trattamento che gli hanno riservato i Boffin.<br />

Headstone e Wrayburn scoprono il nascondiglio di Lizzie. Headstone<br />

tenta di uccidere Wrayburn facendone ricadere la colpa su Riderhood;<br />

ma Lizzie interviene a salvare Wrayburn, e, prodigandogli le sue cure,<br />

scopre di amarlo.<br />

Riderhood minaccia Headstone di rivelare la sua colpevolezza; il<br />

tormentato insegnante tenta di uccidere il ricattatore e muoiono<br />

61<br />

entrambi affogati. Mr. Boffin e sua moglie rivelano spontaneamente<br />

che il suo comportamento da taccagno era solo una montatura:<br />

sospettando che “Rokesmith” il suo segretario altri non fosse se non<br />

l’erede scomparso, il suo proposito era mirato solo a favorire l’unione<br />

dei due giovani innamorati.<br />

Wegg mette in atto quello che lui ritiene il suo colpo magistrale per<br />

carpire le ricchezze di Boffin, ma il suo apparente complice Venus<br />

rivela di essere sempre stato dalla parte di Boffin.<br />

Una storia alquanto complicata – anche prescindendo dalle lacune<br />

<strong>del</strong>la copia sopravvissuta! – MICHAEL EATON<br />

Though this production was first released in 1921 it may have been<br />

produced in 1919, which would make it the earliest of the four<br />

Nordisk adaptations directed by Sandberg. It is certainly the longest.<br />

The film is structured into two “Books”, and a title at the end of<br />

this lovely tinted restoration by the Danish Film Institute states that<br />

“approximately 50% of the last half of the film is lost”, amounting to<br />

at least 45 minutes of screen time. Therefore the story is extremely<br />

difficult to understand, even for those familiar with the narrative<br />

twists and turns of the masterpiece upon which it is based, Dickens’s<br />

last completed full-length work of fiction.<br />

This is evidently a great loss: a contemporary reviewer in The Pall<br />

Mall & Globe Gazette wrote that the film is “the finest production<br />

we have yet seen; in short it is THE FILM masterpiece, and a worthy<br />

representation of one of our best classics.” Another notice in The<br />

People read: “(E)very worshipper at the shrine of Dickens... will be<br />

on tip-toe of expectation, wanting to know how it ‘came off’. Lots of<br />

them will be in a fever of doubt and anxiety, feeling sure that some<br />

horrible indignity has been offered to the object of their worship. It<br />

will only be kind, therefore, to put an end to their suspense by saying<br />

that the result was in every way a success.”<br />

Indeed, the production bears all the hallmarks of the Sandberg Nordisk<br />

adaptations: a strong sense of atmosphere, fine casting, beautiful<br />

design, and narrative clarity, though with heavy reliance on intertitles.<br />

This version concentrates on the anything-but-smooth course of love<br />

between the two couples: Bella Wilfer and John Harmon and Lizzie<br />

Hexam and Eugene Wrayburn. One important social dimension of the<br />

book – the satirization of the mores of the English upper classes and<br />

nouveaux riches – is largely absent; but though this is not remembered<br />

as one of Dickens’s most comical works, the grotesque characters<br />

of peg-legged Silas Wegg and taxidermist Mr. Venus are memorably<br />

portrayed.<br />

Without recourse to the original scenario it is impossible to know<br />

exactly which scenes are missing from this restoration. What follows,<br />

therefore, is a précis of the complexities of the incidents in Our<br />

Mutual Friend, which might enable the spectator to make sense of the<br />

lacunae in the surviving print of Vor fælles Ven.<br />

By the end of the First Book, 117 minutes into the film, there have<br />

been significant revelations. A body has been discovered in the<br />

Thames by Gaffer Hexam, which is believed to be John Harmon, heir<br />

CHARLES DICKENS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!