Duidelijke taal - Sardes
Duidelijke taal - Sardes
Duidelijke taal - Sardes
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
41<br />
<strong>Duidelijke</strong> <strong>taal</strong><br />
Vasthoudend en constructief<br />
Het <strong>taal</strong>beleidsplan is niet in één dag geschreven. Het document dat er nu<br />
ligt moet gezien worden als een momentopname van <strong>taal</strong>beleid in ontwikkeling.<br />
Het is door de jaren heen ontstaan. Het bundelen van alle activiteiten is<br />
een langdurig proces geweest van vallen en opstaan. Piet Terpstra: “We denken<br />
en handelen hier altijd constructief in termen van oplossingen en mogelijkheden.<br />
Als we merken dat er ergens een probleem is, gaan we met elkaar op<br />
zoek naar een oplossing. Dan ben je eigenlijk bezig met een puzzel die steeds<br />
completer wordt. Soms zit je heel lang met een stukje in je hand, maar op<br />
een gegeven moment past het. We toetsen en observeren voortdurend of een<br />
bepaalde aanpak werkt en stellen, als het nodig is, gekozen oplossingen bij.”<br />
Maar puzzelstukjes passen nooit zomaar. Passende stukjes liggen in de lijn<br />
van de door de school gekozen uitgangspunten: <strong>taal</strong>verwerving is een actief<br />
proces, waarbij betrokkenheid van leerlingen en ouders een grote rol speelt;<br />
gerichte <strong>taal</strong>stimuleringsactiviteiten zijn nodig; woordenschatactiviteiten<br />
mogen ook op een kindvriendelijke manier, binnen een thema gebracht,<br />
meer gestuurd worden aangeboden.<br />
De samenhang in de activiteiten speelt voortdurend een belangrijke rol,<br />
waarbij leerlijnen verbinding hebben met wat ouders samen met school voor<br />
de ontwikkeling van hun kind kunnen betekenen.<br />
Een nieuw puzzelstuk is hoe een goede aansluiting is te realiseren met de in<br />
de school nieuw opgenomen peuterspeelzaal. Voor het eerst gaan daar ook<br />
Turkse en Marokkaanse peuters naar toe. Er zijn Turkse en Marokkaanse<br />
leidsters die kinderen in hun eigen <strong>taal</strong> kunnen opvangen. Er wordt gewerkt<br />
met Pi ra m i d e. Terpstra: “De uitdaging is nu om uit te vinden hoe we Pi ra m i d e<br />
het best tot zijn recht kunnen laten komen in onze <strong>taal</strong>leerlijn en onze<br />
manier van werken.”