2215048--A-PDF-X
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AFRICAN REALITY<br />
SOMEBODY CLAP FOR ME<br />
Luciana Ceccatto Farah | Oeganda, 2017<br />
Jonge hedendaagse dichters van Kampala delen hun persoonlijke en gemeenschappelijke ervaringen<br />
en verwoorden ze via hun gedichten: wat betekent het om jong te zijn in Kampala? Hoe<br />
herontdekken en hernieuwen ze de mondelinge traditie en maken ze die relevant voor hun<br />
eigen realiteit? Hoe ervaren ze de perceptie die de rest van de wereld van hen heeft en hoe zien<br />
zij zichzelf? Kampala, de wrede muze, is een plek die hen uitdaagt en inspireert. Alles wordt<br />
in vraag gesteld: de geschiedenis zoals die aan hen werd onderwezen, de overheid die van hen<br />
steelt, de kerk die de soevereiniteit heeft op een ongrijpbare droom,... Samen geven ze – in rijm –<br />
hun mening over taboes uit hun recente geschiedenis en maken ze zich de traditie van het mondeling<br />
doorgeven van verhalen, een traditie die de sleutel vormt tot hun identiteit, terug eigen.<br />
De jeunes poètes contemporains de Kampala échangent leurs expériences personnelles et communes,<br />
et les transposent dans leurs poèmes : que signifie être jeune à Kampala, comment redécouvrent-ils la<br />
tradition orale et la réactualisent-ils dans leur propre réalité ? Comment vivent-ils la perception que le<br />
reste du monde a d’eux et comment se voient-ils eux-mêmes ? La muse cruelle qu’est Kampala les défie et<br />
les inspire. À leur tour, ils défient l’histoire telle qu’elle leur est enseignée, les autorités qui les spolient, les<br />
églises qui monopolisent un rêve inaccessible. Ensemble et tout en rimes, ils se prononcent sur les tabous<br />
de leur histoire récente et ils se réapproprient la tradition orale, la clef de leur identité.<br />
Young contemporary poets of Kampala share their personal and communal journeys and tell these<br />
stories through their poems: what it is like to be young in Kampala, how they rediscover the oral tradition<br />
and make it relevant to their reality, how they deal with the perception the rest of the world has<br />
of them and how they perceive themselves. Kampala, the cruel muse, challenges and inspires them.<br />
In turn, they challenge the history that was taught to them as well as the government that steals from<br />
them, and the churches that keep their sovereignty an elusive dream. Together – and in rhyme – they<br />
speak out ‘their’ truth about taboos concerning their recent history, and they appropriate the tradition<br />
of storytelling that is key to their identity.<br />
96<br />
GENOMINEERD VOOR PRIJS VAN DE VLAAMSE UNESCO COMMISSIE<br />
MET EEN Q&A MET DE<br />
REGISSEUR CECCATTO FARAH<br />
ZA. 21 APRIL 2018 14:00<br />
m - museum, leopold vanderkelenstraat 28, 3000 leuven<br />
gesproken: Engels/Luganda | ondertiteld: Engels 74 min.