26.09.2013 Views

Last ned Maglios masteroppgave. - Universitetet i Stavanger

Last ned Maglios masteroppgave. - Universitetet i Stavanger

Last ned Maglios masteroppgave. - Universitetet i Stavanger

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

som en utfordring av det å være foreldre. En mor sier at hvis noe er normalt her, men ikke er<br />

normalt for enn selv som person, så er det simpelthen ikke normalt. Ut ifra analysens funn<br />

tyder det på at det er mer av en utfordring for foreldrene å være i mellom to kulturer enn<br />

barna. De fleste av barna kommer til Norge i en alder av 1-4 år og blir automatisk sosialisert<br />

inn i det norske samfunnet gjennom barnehage, skole, venner og nærmiljø. De kjenner ikke så<br />

mye til det som er i hjemlandet bortsett fra det foreldrene forteller og kulturen som<br />

opprettholdes i hjemmet av foreldre. For foreldrene er det tvert imot, de kjenner til kulturen,<br />

samfunnet og tradisjonene fra hjemlandet, slik som den ene moren sier ”hvordan systemet og<br />

kodene til det systemet fungerer”, dette er innkorporert i deres habitus.<br />

Å være foreldre i skjæringspunktet mellom to kulturer bringer med seg sine utfordringer.<br />

Foreldrenes stemmer er med på å gi oss et innblikk i hvordan de som foreldre opplever det å<br />

være i skjæringspunktet mellom to kulturer. Foreldrene uttrykker utfordringer som kan ses i<br />

sammenheng med Trondmans (1994) tredje mellommenneskelige prosess, ”Två världra, en<br />

människa”. Foreldrenes klassereise er gjort og de har tilpasset seg det norske samfunnet, de<br />

er forsont og innforstått med at både de selv og barna ”tilhører” to ulike ”verdener”. Det er<br />

ingen vei tilbake da klassereisen er fullført, utfordringen som foreldrene møter her er å finne<br />

balansen med å ”tilhøre” to ”verdener”. I analysen utrykker mødrene for at det ikke finnes<br />

kulturelle konflikter for dem, men generelle konflikter som alle foreldre møter. Hadde det<br />

vært kulturelle konflikter, hadde det resultert i en hindring for kommunikasjon og manglende<br />

møtepunkter. Analysen forteller oss at dette er reflekterte foreldre med mye interesse i barnas<br />

fremtid, likevel bærer de med seg en del bekymringer knyttet til det å være<br />

minoritetsspråklige foreldre i skjæringspunktet mellom to kulturer. I følge Trondman (1994)<br />

blir man som reisende aldri helt 100 % integrerte medlemmer, man må resonere seg med å<br />

være ”både – og”. Det er her utfordringen i skjæringspunktet mellom to kulturer som<br />

minoritetsspråklige foreldre ligger. Det er to ulike sett av verdier som settes opp mot<br />

hverandre for foreldrene, et sett av verdier og normer som er viktige i deres kultur og et sett<br />

av verdier og normer som er viktige i det norske samfunnet (Ohna, 2001).<br />

5.1b Barnas sosialiseringsprosess i skjæringspunktet mellom to kulturer.<br />

Foreldrene i studien uttrykker viktigheten av at barna kjenner til sine røtter ifra hjemlandet.<br />

De legger stor vekt i at barna kan snakke spansk slik at de er i stand til å kommunisere med<br />

familien i hjemlandet. Et foreldrepar forteller om datteren deres på 5 år som er veldig bevisst<br />

på at hun er tokulturell, har to ulike språk, ulik mat og at datteren forstår kulturenes ulike<br />

74

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!