bunker21
bunker21
bunker21
- TAGS
- nije
- koji
- kako
- samo
- koje
- bilo
- kada
- tako
- severnibunker
- pornobunker
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
injao je spaljenu smeđu zemlju kako se preznojava na toploti i stakato grebuckanja i lupkanja<br />
drveta koje klizeći leže u svoj šljunkom posuti grob. Ali na stranu veštački iskonstruisana uspomena,<br />
u trenutku kad je po Elvirinom kovčegu zaista bubnjalo grumenje gline izbačeno iz<br />
drhtavih ruku, Egon je sedeo na podu u svojoj sobi u staničnoj zgradi, žvrljajući šarene vrtloge<br />
po starim novinama. Dok je Adolf vodio svoju suprugu s groblja a na njihove cipele<br />
lepilo se sveže blato, dečak se okružio voštanim bojama i šarenim kaskadama, s kezom na<br />
licu koji je tražio pohvalu za te primitivne darove. Sobarica koja ga je čuvala okrenula mu je<br />
leđa, skrivajući od deteta oči crvene od plača.<br />
Egonova najranija autentična uspomena bila je daleko manje lirična od Elvirine sahrane.<br />
Zakopano duboko u senkama njegovog uma ležalo je jedno letnje popodne kada je jedan od<br />
mnogih trgovaca koji su prolazili kroz stanicu prišao njegovoj majci na tremu, obraćajući joj<br />
se na istom onom slovenskom narečju koje je ona koristila kad je Adolf nije mogao čuti. Torbar<br />
je izašao iz voza iz Znojma tog pijačnog dana i mahnuo Mari.<br />
'Dobrej, pani Schielova.'<br />
'Dobrý den, pane.'<br />
Svakog pijačnog dana Egon bi prisustvovao predstavi koju je izvodila njegova majka,<br />
ustajući s klupe pred stanicom i pozdravljajući trgovca svojim maternjim jezikom, bezvokalnim<br />
paketićima kliktaja i kotrljaja. Retko kad bi čuo ostatak razgovora, njihove<br />
prigušene glasove udavila bi buka perona; umesto toga, sedeo bi hipnotisan torbom zaljuljanom<br />
na vratu trgovca. Sisao je palac i čekao da se njegova majka vrati s poslasticom posutom<br />
šećerom – izvučenom s dna izlizane kožne torbe – koju bi mu ona stavila u usta,<br />
smešeći se dok se on migoljio preplavljen rasplesanim osećajem na jeziku. Kroz citrusne<br />
suze, gledao je majku kako se pozdravlja s trgovcem; Mari bi otvorila tašnu da mu plati,<br />
zadržavajući šaku na tren u njegovoj kad bi mu spustila nekoliko novčića na dlan. Zauzvrat,<br />
on bi izvio rame unazad i iščačkao ispresavijano kvadratno parče papira iz svoje torbe, pritisnuo<br />
joj ga na dlan a onda se vratio u voz.<br />
Nerazumljivi ali melodični pozdrav njegove majke brzo je postao povezan s pucketavom<br />
utrnulošću u njegovim ustima, sa šljunkastom teksturom grubo sečenih slatkiša koji su mu<br />
se rasprskavali iza očiju. Dok ga je podizala i opet stavljala sebi na krilo, Egon je ponosno<br />
rekao:<br />
'Dobrý den, pani Schielova.'<br />
Osmeh se istopio na Marinom licu kad se Adolf pojavio u dovratku. Podigao je Egona sa<br />
ženinog krila i stegao dečakovu bradu žuljevitom rukom pre nego što ga je ošamario.<br />
'Guten Tag. Ovde se kaže Guten Tag. Nismo seljaci kao majčina sorta.'<br />
'Guten Tag', ponovio je Egon.<br />
'Opet.'<br />
'Guten Tag.'<br />
'Dosta tog slovenskog đubreta.' Okrenuo se Mari. 'Drži svoj prljavi jezik za zubima,<br />
ženo.'<br />
Adolf je ustao, promrsio nakostrešenu kosu koja je padala preko Egonovog čela i krupnim<br />
koracima se vratio u staničnu zgradu.<br />
To je bila Egonova prva uspomena.<br />
XXI severniBunKeR I 33od 140I pornoBUNKER<br />
Prevela s engleskog Tanja Brkljač<br />
Luis Krofts je engleski pisac i novinar. Studirao je Savremene i srednjovekovne jezike<br />
na Oksfordskom univerzitetu. Živeo je u Hanoveru, Francuskoj, Pragu i Briselu, gde je radio<br />
kao novinar i prevodilac. Odlomak koji ekskluzivno objavljujemo je početak prvog poglavlja<br />
njegovog romana The Pornographer of Vienna, romana zasnovanog na životu Egona Šilea,<br />
austrijskog slikara, čuvenog po svojim vrlo eksplicitnim prikazima bečkog podzemlja.