01.01.2015 Views

bunker21

bunker21

bunker21

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

injao je spaljenu smeđu zemlju kako se preznojava na toploti i stakato grebuckanja i lupkanja<br />

drveta koje klizeći leže u svoj šljunkom posuti grob. Ali na stranu veštački iskonstruisana uspomena,<br />

u trenutku kad je po Elvirinom kovčegu zaista bubnjalo grumenje gline izbačeno iz<br />

drhtavih ruku, Egon je sedeo na podu u svojoj sobi u staničnoj zgradi, žvrljajući šarene vrtloge<br />

po starim novinama. Dok je Adolf vodio svoju suprugu s groblja a na njihove cipele<br />

lepilo se sveže blato, dečak se okružio voštanim bojama i šarenim kaskadama, s kezom na<br />

licu koji je tražio pohvalu za te primitivne darove. Sobarica koja ga je čuvala okrenula mu je<br />

leđa, skrivajući od deteta oči crvene od plača.<br />

Egonova najranija autentična uspomena bila je daleko manje lirična od Elvirine sahrane.<br />

Zakopano duboko u senkama njegovog uma ležalo je jedno letnje popodne kada je jedan od<br />

mnogih trgovaca koji su prolazili kroz stanicu prišao njegovoj majci na tremu, obraćajući joj<br />

se na istom onom slovenskom narečju koje je ona koristila kad je Adolf nije mogao čuti. Torbar<br />

je izašao iz voza iz Znojma tog pijačnog dana i mahnuo Mari.<br />

'Dobrej, pani Schielova.'<br />

'Dobrý den, pane.'<br />

Svakog pijačnog dana Egon bi prisustvovao predstavi koju je izvodila njegova majka,<br />

ustajući s klupe pred stanicom i pozdravljajući trgovca svojim maternjim jezikom, bezvokalnim<br />

paketićima kliktaja i kotrljaja. Retko kad bi čuo ostatak razgovora, njihove<br />

prigušene glasove udavila bi buka perona; umesto toga, sedeo bi hipnotisan torbom zaljuljanom<br />

na vratu trgovca. Sisao je palac i čekao da se njegova majka vrati s poslasticom posutom<br />

šećerom – izvučenom s dna izlizane kožne torbe – koju bi mu ona stavila u usta,<br />

smešeći se dok se on migoljio preplavljen rasplesanim osećajem na jeziku. Kroz citrusne<br />

suze, gledao je majku kako se pozdravlja s trgovcem; Mari bi otvorila tašnu da mu plati,<br />

zadržavajući šaku na tren u njegovoj kad bi mu spustila nekoliko novčića na dlan. Zauzvrat,<br />

on bi izvio rame unazad i iščačkao ispresavijano kvadratno parče papira iz svoje torbe, pritisnuo<br />

joj ga na dlan a onda se vratio u voz.<br />

Nerazumljivi ali melodični pozdrav njegove majke brzo je postao povezan s pucketavom<br />

utrnulošću u njegovim ustima, sa šljunkastom teksturom grubo sečenih slatkiša koji su mu<br />

se rasprskavali iza očiju. Dok ga je podizala i opet stavljala sebi na krilo, Egon je ponosno<br />

rekao:<br />

'Dobrý den, pani Schielova.'<br />

Osmeh se istopio na Marinom licu kad se Adolf pojavio u dovratku. Podigao je Egona sa<br />

ženinog krila i stegao dečakovu bradu žuljevitom rukom pre nego što ga je ošamario.<br />

'Guten Tag. Ovde se kaže Guten Tag. Nismo seljaci kao majčina sorta.'<br />

'Guten Tag', ponovio je Egon.<br />

'Opet.'<br />

'Guten Tag.'<br />

'Dosta tog slovenskog đubreta.' Okrenuo se Mari. 'Drži svoj prljavi jezik za zubima,<br />

ženo.'<br />

Adolf je ustao, promrsio nakostrešenu kosu koja je padala preko Egonovog čela i krupnim<br />

koracima se vratio u staničnu zgradu.<br />

To je bila Egonova prva uspomena.<br />

XXI severniBunKeR I 33od 140I pornoBUNKER<br />

Prevela s engleskog Tanja Brkljač<br />

Luis Krofts je engleski pisac i novinar. Studirao je Savremene i srednjovekovne jezike<br />

na Oksfordskom univerzitetu. Živeo je u Hanoveru, Francuskoj, Pragu i Briselu, gde je radio<br />

kao novinar i prevodilac. Odlomak koji ekskluzivno objavljujemo je početak prvog poglavlja<br />

njegovog romana The Pornographer of Vienna, romana zasnovanog na životu Egona Šilea,<br />

austrijskog slikara, čuvenog po svojim vrlo eksplicitnim prikazima bečkog podzemlja.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!