04.05.2016 Views

Safeguard Recitals (a book of protection chants)

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Seven Extra Discourses - 112<br />

Yassete caturo dhammā saddhassa gharamesino:<br />

That confident householder who has these four things:<br />

saccaṁ, Dhammo, dhitī, 1 cāgo, sa ve pecca na socati,<br />

truth, Dhamma, courage, liberality, after passing away he does not grieve,<br />

asmā lokā paraṁ lokaṁ evaṁ pecca na socati. 2 [8]<br />

thus, after passing from this world to the next world, one does not grieve.<br />

Iṅgha aññe pi pucchassu, puthū 3 samaṇabrāhmaṇe,<br />

Come now, ask others also, the many ascetics and brahmins,<br />

yadi saccā damā cāgā khantyā bhiyyo na vijjati.” 4 [9]<br />

if there is something more than truth, self-control, liberality, and patience.”<br />

“Kathan nu dāni puccheyyaṁ, puthū samaṇabrāhmaṇe?<br />

“Why should I ask (others) now, the many ascetics and brahmins?<br />

Sohaṁ ajja pajānāmi yo attho 5 samparāyiko. [10]<br />

Today I have come to know what is the next life’s true welfare.<br />

Atthāya vata me Buddho vāsāy’ Ālavim-āgamī. 6<br />

Indeed for my welfare did the Buddha come and spend time in Ālavī.<br />

Sohaṁ ajja pajānāmi yattha dinnaṁ mahapphalaṁ. [11]<br />

When today I have come to know where that which is given bears great fruit.<br />

So ahaṁ vicarissāmi gāmā gāmaṁ purā puraṁ,<br />

I will roam about from village to village, city to city,<br />

namassamāno Sambuddhaṁ Dhammassa ca sudhammatan”-ti. [12]<br />

revering the Sambuddha and the good qualities <strong>of</strong> the Dhamma.”<br />

Evaṁ vatvā 7 Ālavako yakkho Bhagavantaṁ etad-avoca:<br />

After saying this, the yakkha Ālavaka said this to the Gracious One:<br />

“Abhikkantaṁ bho Gotama! Abhikkantaṁ bho Gotama!<br />

“Excellent, reverend Gotama! Excellent, reverend Gotama!<br />

Seyyathā pi bho Gotama nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya,<br />

Just as, reverend Gotama, one might set upright what has been overturned,<br />

paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya,<br />

or open up what has been closed, or show a path to one who is lost,<br />

andhakāre vā telapajjotaṁ dhāreyya cakkhumanto rūpāni dakkhintī ti,<br />

or bear an oil lamp in the darkness so that one who has eyes can see forms,<br />

1 CBhp: dhiti<br />

2 MPP: omits this line; PPV2: sa ve pecca<br />

3 MPP, PPV2: puthu, and in the reply below<br />

4 PPV: bhīyyo na vijjatī; PPV2: bhīyyo na vijjati<br />

5 CBhp, PPV: yo cattho<br />

6 CBhp, PPV: Ālavim-āgami<br />

7 CBhp: Evaṁ vutte

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!