04.05.2016 Views

Safeguard Recitals (a book of protection chants)

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Second Recital - 74<br />

21. Isigilisuttaṁ<br />

The Discourse about Isigili<br />

Introductory Verse<br />

Paccekabuddhanāmāni desentoyaṁ adesayī.<br />

Preaching the names <strong>of</strong> the Independent Buddhas he preached this (safeguard).<br />

Anantabalasaṁyuttaṁ, parittaṁ taṁ bhaṇāmahe.<br />

It is about unending strength, we will recite that safeguard.<br />

Evaṁ me sutaṁ:<br />

Thus I have heard:<br />

The <strong>Safeguard</strong><br />

ekaṁ samayaṁ Bhagavā Rājagahe viharati Isigilismiṁ pabbate.<br />

at one time the Gracious One was dwelling near Rājagaha on the Isigili mountain.<br />

Tatra kho Bhagavā bhikkhū āmantesi:<br />

There it was that the Gracious One addressed the monks, saying:<br />

“Bhikkhavo!” ti, “Bhadante!” ti te bhikkhū Bhagavato paccassosuṁ,<br />

“Monks!”, “Reverend Sir!” those monks replied to the Gracious One,<br />

Bhagavā etad-avoca:<br />

and the Gracious One said this:<br />

“Passatha no tumhe bhikkhave etaṁ Vebhāraṁ pabbatan?”-ti.<br />

“Do you see, monks, that mountain called Vebhāra?”<br />

“Evaṁ bhante.”<br />

“Yes, reverend Sir”<br />

“Etassa pi kho bhikkhave Vebhārassa pabbatassa,<br />

“For that mountain Vebhāra, monks,<br />

aññā va samaññā ahosi aññā paññatti.<br />

there was once another name, another designation.<br />

Passatha no tumhe bhikkhave etaṁ Paṇḍavaṁ pabbatan?”-ti.<br />

Do you see, monks, that mountain called Paṇḍava?”<br />

“Evaṁ bhante.”<br />

“Yes, reverend Sir”<br />

“Etassa pi kho bhikkhave Paṇḍavassa pabbatassa,<br />

“For that mountain Paṇḍava, monks,<br />

aññā va samaññā ahosi aññā paññatti.<br />

there was once another name, another designation.<br />

Passatha no tumhe bhikkhave etaṁ Vepullaṁ pabbatan?”-ti.<br />

Do you see, monks, that mountain called Vepulla?”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!