04.05.2016 Views

Safeguard Recitals (a book of protection chants)

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Seven Extra Discourses - 116<br />

mahatiyā kaṁsapātiyā pāyāsaṁ vaḍḍhetvā Bhagavato upanāmesi:<br />

having arranged milk-rice in a large bronze bowl presented it to the Gracious One, saying:<br />

“Bhuñjatu bhavaṁ Gotamo pāyāsaṁ,<br />

“Eat this milk-rice, reverend Gotama,<br />

kassako bhavaṁ, yaṁ hi bhavaṁ Gotamo 1<br />

the reverend one is a ploughman, for the reverend Gotama<br />

amataphalaṁ kasiṁ kasatī” ti.<br />

ploughs the ploughing which has the deathless as fruit.”<br />

“Gāthābhigītaṁ me abhojaneyyaṁ, 2 sampassataṁ brāhmaṇa nesa Dhammo,<br />

“I will not eat what is gained through chanting verses, that is not the Dhamma, brahmin, <strong>of</strong> those<br />

who see,<br />

gāthābhigītaṁ panudanti Buddhā, Dhamme satī brāhmaṇa vutti-r-esā. [6]<br />

Buddhas reject what is gained through chanting verses, while Dhamma lasts, brahmin, this is<br />

their way <strong>of</strong> life.<br />

Aññena ca kevalinaṁ 3 mahesiṁ, khīṇāsavaṁ kukkuccavūpasantaṁ,<br />

Another great sage, who is fully adept, pollutant-free, at peace regarding worry (about wrongdoing),<br />

annena pānena upaṭṭhahassu, khettaṁ hi taṁ puññapekhassa hotī” ti. [7]<br />

attend to with food and drink, for that is the field for those who look for merit.”<br />

“Atha kassa cāhaṁ bho Gotama imaṁ pāyāsaṁ dammī?” ti<br />

“Then to whom, reverend Gotama, should I give this milk-rice?”<br />

“Na khvāhaṁ taṁ 4 brāhmaṇa passāmi, sadevake loke samārake sabrahmake,<br />

“I certainly do not see, brahmin, in the world with its gods, Māra, and Brahma,<br />

sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya,<br />

in this generation with its ascetics and brahmins, princes and men,<br />

yassa so pāyāso bhutto sammā pariṇāmaṁ gaccheyya,<br />

anyone who, having eaten this milk-rice, could properly digest it,<br />

aññatra Tathāgatassa vā Tathāgatasāvakassa vā.<br />

except a Realised One or a Realised One’s disciple.<br />

Tena hi tvaṁ brāhmaṇa taṁ pāyāsaṁ appaharite vā chaḍḍehi,<br />

Therefore, brahmin, cast away that milk-rice where there is but little grass,<br />

appāṇake vā udake opilāpehī” ti.<br />

or drop it into water which has no breathing creatures.”<br />

1 PPV2: Gotamo yaṁ hi bhavaṁ Gotamo, printer’s error.<br />

2 CBhp: abhojanīyaṁ<br />

3 PPV: kevakīnaṁ: PPV2: kevalīnaṁ<br />

4 CBhp: Nakkhvāhaṁ taṁ; PPV2: Na khavāhan-taṁ, printer’s error.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!