Safeguard Recitals (a book of protection chants)
A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.
A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
The Seven Extra Discourses - 124<br />
Sādhu me bhavaṁ Gotamo tathā Dhammaṁ desetu<br />
It would be good for me if the reverend Gotama would preach the Dhamma<br />
yathāhaṁ jāneyyaṁ vasalaṁ vā vasalakaraṇe vā dhamme” ti.<br />
so that I may know what an outcaste is, and what things make one an outcaste.”<br />
“Tena hi brāhmaṇa suṇāhi, sādhukaṁ manasikarohi bhāsissāmī” ti.<br />
“Then listen, brahmin, apply your mind well, and I will speak.”<br />
“Evaṁ bho,” ti kho Aggikabhāradvājo brāhmaṇo<br />
“Yes, reverend,” the brahmin Aggikabhāradvāja<br />
Bhagavato paccassosi, Bhagavā etad-avoca:<br />
replied to the Gracious One, and the Gracious One said this:<br />
“Kodhano upanāhī ca, pāpamakkhī ca yo naro,<br />
“That man who is angry, who has enmity, is bad, and insolent,<br />
vipannadiṭṭhi māyāvī, taṁ jaññā vasalo iti. [1]<br />
who has wrong views, and is deceitful, he one should know as an outcaste.<br />
Ekajaṁ vā dvijaṁ vā pi yodha pāṇāni hiṁsati,<br />
Whether once born, or twice born, he who is violent to creatures here,<br />
yassa pāṇe dayā natthi, taṁ jaññā vasalo iti. [2]<br />
who has no sympathy with creatures, he one should know as an outcaste.<br />
Yo hanti parirundhati gāmāni nigamāni ca,<br />
He who beseiges and destroys villages and market towns,<br />
niggāhako samaññāto, taṁ jaññā vasalo iti. [3]<br />
who is well known as an oppressor, he one should know as an outcaste.<br />
Gāme vā yadi vāraññe, yaṁ paresaṁ mamāyitaṁ,<br />
° (He who), whether in the village or the wilderness, takes by theft what is not given,<br />
theyyā adinnaṁ ādiyati, 1 taṁ jaññā vasalo iti. [4]<br />
those things loved by others, he one should know as an outcaste.<br />
Yo have iṇam-ādāya, cujjamāno palāyati,<br />
He who has taken on a debt, and when pressed (to pay it) runs away,<br />
“Na hi te iṇam-atthī” ti, taṁ jaññā vasalo iti. [5]<br />
saying: “There is no debt due to you,” he one should know as an outcaste.<br />
Yo ve kiñcikkhakamyatā, panthasmiṁ vajataṁ janaṁ,<br />
° He who desiring a trifle, after slaying a person going<br />
hantvā kiñcikkham-ādeti, taṁ jaññā vasalo iti. [6]<br />
along the path, takes that trifle, he one should know as an outcaste.<br />
Yo attahetu parahetu dhanahetu ca yo naro,<br />
That man who, for his own sake, for the sake <strong>of</strong> others, or for wealth,<br />
1 CBhp: theyyaṁ adinnam-ādeti