04.05.2016 Views

Safeguard Recitals (a book of protection chants)

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.

A Pāli and English line by line (interlinear) version of this major collection of chanting texts from the Theravāda tradition.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The Fourth Recital - 163<br />

evaṁ naṁ tattha jānanti samuddo saritodako,<br />

thus in that place they know there is an ocean where the waters have flowed,<br />

ito sā Purimā disā, iti naṁ ācikkhatī 1 jano. [61]<br />

from here that is the Easterly direction, so the people declare.<br />

Yaṁ disaṁ abhipāleti Mahārājā yasassi so,<br />

That direction is watched over by a resplendent Great King,<br />

gandhabbānaṁ ādhipati, Dhataraṭṭho iti nāma so. [62]<br />

he is the master <strong>of</strong> the gandhabbas, Dhataraṭṭha, such is his name.<br />

Ramatī 2 naccagītehi, gandhabbehi purakkhato,<br />

He delights in song and dance, he is honoured by gandhabbas,<br />

puttā pi tassa bahavo, ekanāmā ti me sutaṁ, [63]<br />

he also has a great many sons, all <strong>of</strong> one name, so I have heard,<br />

asītiṁ dasa eko ca, Indanāmā mahabbalā,<br />

they are eighty and ten and one, Inda by name, ones <strong>of</strong> great strength,<br />

te cāpi Buddhaṁ disvāna, Buddhaṁ ādiccabandhunaṁ, [64]<br />

they, having seen the Awakened One, the Buddha, kinsman <strong>of</strong> the sun,<br />

dūrato va namassanti, mahantaṁ vītasāradaṁ:<br />

from afar, do reverence him, who is great and fully mature:<br />

“Namo te purisājañña! Namo te purisuttama! [65]<br />

“Reverence to you, excellent one! Reverence to you, supreme one!<br />

Kusalena samekkhasi, amanussā pi taṁ vandanti,<br />

You have looked on us with goodness, the non-human beings worship you,<br />

sutaṁ netaṁ abhiṇhaso, tasmā evaṁ vademase: [66]<br />

we have heard this repeatedly, therefore we should speak like this:<br />

“Jinaṁ vandatha Gotamaṁ, Jinaṁ vandāma Gotamaṁ,<br />

“You should worship the victor Gotama, we should worship the victor Gotama,<br />

vijjācaraṇasampannaṁ, Buddhaṁ vandāma Gotamaṁ!”” [67]<br />

who has understanding and good conduct, we should worship the Buddha Gotama!””<br />

1 CBhp: ācikkhati, and so throughout<br />

2 CBhp, PPV2: Ramati, and so throughout

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!