16.07.2013 Views

den obligatoriske undervisning på handelsskolerne af butiks-, kontor ...

den obligatoriske undervisning på handelsskolerne af butiks-, kontor ...

den obligatoriske undervisning på handelsskolerne af butiks-, kontor ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

88<br />

Fritz fährt mit einer Moped-Gruppe seiner Berufs- dort wollen sie Musterbetriebe kennen lernen und das<br />

schule nach Frankreich. Dort wollen sie, gemeinsam<br />

mit Engländern und Franzosen, Kriegsgräber in<br />

Ordnung halten und sich damit dann mit anderen<br />

Jugendsportgruppen treffen.<br />

Gertrud fährt mit einer Schulklasse nach Dänemark, -<br />

Engelsk skriftlig<br />

I.<br />

Khartoum, d. 16. januar 19—•<br />

Herrer Oskar Knudsen & Søn<br />

Vesterbrogade 318<br />

København V.<br />

Vi har modtaget Deres brev <strong>af</strong> 12. januar.<br />

Grun<strong>den</strong> til, at vi ikke har været i stand til at sikre<br />

os en indførselstilladelse for Deres øl, er, at vore myndigheder<br />

ikke tillader indførsel <strong>af</strong> øl fra andre lande<br />

end England og Holland, og nu er al indførsel <strong>af</strong> øl<br />

blevet standset <strong>af</strong> regeringen, og ingen ansøgninger om<br />

øl fra noget som helst land vil blive taget i betragtning<br />

i første halvdel <strong>af</strong> dette år.<br />

Vi beder Dem sende os en proform<strong>af</strong>aktura over det<br />

kvantum eksportøl, De kan levere os, så at vi kan være<br />

en <strong>af</strong> de første ansøgere om øl.<br />

Vi har h<strong>af</strong>t mange opfordringer fra hollandske firmaer<br />

til at repræsentere dem i Sudan; men vi har<br />

<strong>af</strong>slået dem alle, fordi vor <strong>af</strong>tale med Dem stadig står<br />

ved magt.<br />

Med højagtelse<br />

Francis Drayton & Co.<br />

indførselstilladelse = import licence<br />

opfordring = invitation<br />

Sudan = the Soudan<br />

stå ved magt = be valid<br />

11.<br />

København, <strong>den</strong> 2. august 19—<br />

Herrer Francis Drayton & Co.<br />

82 Sirdar Avenue<br />

Khartoum, Sudan.<br />

Vi har modtaget Deres brev <strong>af</strong> 28. juli og bemærket<br />

indholdet.<br />

Under de nuværende omstændigheder vil De sikkert<br />

forstå, at vi ikke kan begrænse vor eksport til en enkelt<br />

importør, men må prøve andre, når de meddeler os,<br />

at det er lykkedes dem at sikre sig indførselstilladelse.<br />

For ti<strong>den</strong> kan vi tilbyde Dem vore varer til de <strong>på</strong><br />

vedlagte liste anførte priser.<br />

Med højagtelse<br />

Oskar Knudsen & Søn<br />

Gruppe III<br />

dänische Genossensch<strong>af</strong>tswesen und natürlich Kopenhagen<br />

erleben. Wer, meinen Sie, hat <strong>den</strong> besten Plan<br />

gemacht? Wo fahren Sie hin, wenn Sie Urlaub bekommen<br />

?<br />

Engelsk mundtlig<br />

picture<br />

The greengrocer<br />

a customer<br />

Bilag 2<br />

Underbilag 8<br />

At the greengrocer's<br />

Greengr.: Good morning, madam. What can I do for<br />

you?<br />

Customer: Good morning, I want some apples and a<br />

couple of pears. How much are apples ?<br />

Greengr.: We have some very fine apples here. They<br />

cost 1/7 a pound and then we have some cheaper<br />

ones at 1/3 a pound.<br />

Customer: I think I will have a pound of the best ones.<br />

And pears?<br />

Greengr.: Sorry, madam. We are out. But I can send<br />

you some when I get them later today.<br />

Customer: Oh no, it doesn't matter. Give me three<br />

bananas instead, not too ripe, please.<br />

Greengr.: Very well, madam. Anything else ?<br />

Customer: No thank you, that is all for today. How<br />

much is it?<br />

Greengr.: Let me see - apples 1/7, and bananas 11 d -<br />

2/6 in all.<br />

Customer: Here you are. Good morning.<br />

Greengr.: Good morning, madam.<br />

Mention some articles you could buy<br />

1. at the grocer's<br />

2. at the baker's<br />

3. at the butcher's<br />

Tysk skriftlig<br />

Hr. Hans Poulsen<br />

Ryesgade 10<br />

København<br />

I.<br />

Krefeld, <strong>den</strong> 11. marts 19—<br />

Jeg anerkender modtagelsen <strong>af</strong> Deres brev <strong>af</strong> 6. marts<br />

og takker for ordren <strong>på</strong> 15 lamper nr. 8. Jeg har <strong>af</strong>sendt<br />

dette parti i dag. De 25 lamper nr. 12 vil <strong>af</strong>gå herfra<br />

om 10 dage.<br />

Jeg takker ligeledes for <strong>den</strong>ne ordre.<br />

Med venlig hilsen

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!