den obligatoriske undervisning på handelsskolerne af butiks-, kontor ...
den obligatoriske undervisning på handelsskolerne af butiks-, kontor ...
den obligatoriske undervisning på handelsskolerne af butiks-, kontor ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
88<br />
Fritz fährt mit einer Moped-Gruppe seiner Berufs- dort wollen sie Musterbetriebe kennen lernen und das<br />
schule nach Frankreich. Dort wollen sie, gemeinsam<br />
mit Engländern und Franzosen, Kriegsgräber in<br />
Ordnung halten und sich damit dann mit anderen<br />
Jugendsportgruppen treffen.<br />
Gertrud fährt mit einer Schulklasse nach Dänemark, -<br />
Engelsk skriftlig<br />
I.<br />
Khartoum, d. 16. januar 19—•<br />
Herrer Oskar Knudsen & Søn<br />
Vesterbrogade 318<br />
København V.<br />
Vi har modtaget Deres brev <strong>af</strong> 12. januar.<br />
Grun<strong>den</strong> til, at vi ikke har været i stand til at sikre<br />
os en indførselstilladelse for Deres øl, er, at vore myndigheder<br />
ikke tillader indførsel <strong>af</strong> øl fra andre lande<br />
end England og Holland, og nu er al indførsel <strong>af</strong> øl<br />
blevet standset <strong>af</strong> regeringen, og ingen ansøgninger om<br />
øl fra noget som helst land vil blive taget i betragtning<br />
i første halvdel <strong>af</strong> dette år.<br />
Vi beder Dem sende os en proform<strong>af</strong>aktura over det<br />
kvantum eksportøl, De kan levere os, så at vi kan være<br />
en <strong>af</strong> de første ansøgere om øl.<br />
Vi har h<strong>af</strong>t mange opfordringer fra hollandske firmaer<br />
til at repræsentere dem i Sudan; men vi har<br />
<strong>af</strong>slået dem alle, fordi vor <strong>af</strong>tale med Dem stadig står<br />
ved magt.<br />
Med højagtelse<br />
Francis Drayton & Co.<br />
indførselstilladelse = import licence<br />
opfordring = invitation<br />
Sudan = the Soudan<br />
stå ved magt = be valid<br />
11.<br />
København, <strong>den</strong> 2. august 19—<br />
Herrer Francis Drayton & Co.<br />
82 Sirdar Avenue<br />
Khartoum, Sudan.<br />
Vi har modtaget Deres brev <strong>af</strong> 28. juli og bemærket<br />
indholdet.<br />
Under de nuværende omstændigheder vil De sikkert<br />
forstå, at vi ikke kan begrænse vor eksport til en enkelt<br />
importør, men må prøve andre, når de meddeler os,<br />
at det er lykkedes dem at sikre sig indførselstilladelse.<br />
For ti<strong>den</strong> kan vi tilbyde Dem vore varer til de <strong>på</strong><br />
vedlagte liste anførte priser.<br />
Med højagtelse<br />
Oskar Knudsen & Søn<br />
Gruppe III<br />
dänische Genossensch<strong>af</strong>tswesen und natürlich Kopenhagen<br />
erleben. Wer, meinen Sie, hat <strong>den</strong> besten Plan<br />
gemacht? Wo fahren Sie hin, wenn Sie Urlaub bekommen<br />
?<br />
Engelsk mundtlig<br />
picture<br />
The greengrocer<br />
a customer<br />
Bilag 2<br />
Underbilag 8<br />
At the greengrocer's<br />
Greengr.: Good morning, madam. What can I do for<br />
you?<br />
Customer: Good morning, I want some apples and a<br />
couple of pears. How much are apples ?<br />
Greengr.: We have some very fine apples here. They<br />
cost 1/7 a pound and then we have some cheaper<br />
ones at 1/3 a pound.<br />
Customer: I think I will have a pound of the best ones.<br />
And pears?<br />
Greengr.: Sorry, madam. We are out. But I can send<br />
you some when I get them later today.<br />
Customer: Oh no, it doesn't matter. Give me three<br />
bananas instead, not too ripe, please.<br />
Greengr.: Very well, madam. Anything else ?<br />
Customer: No thank you, that is all for today. How<br />
much is it?<br />
Greengr.: Let me see - apples 1/7, and bananas 11 d -<br />
2/6 in all.<br />
Customer: Here you are. Good morning.<br />
Greengr.: Good morning, madam.<br />
Mention some articles you could buy<br />
1. at the grocer's<br />
2. at the baker's<br />
3. at the butcher's<br />
Tysk skriftlig<br />
Hr. Hans Poulsen<br />
Ryesgade 10<br />
København<br />
I.<br />
Krefeld, <strong>den</strong> 11. marts 19—<br />
Jeg anerkender modtagelsen <strong>af</strong> Deres brev <strong>af</strong> 6. marts<br />
og takker for ordren <strong>på</strong> 15 lamper nr. 8. Jeg har <strong>af</strong>sendt<br />
dette parti i dag. De 25 lamper nr. 12 vil <strong>af</strong>gå herfra<br />
om 10 dage.<br />
Jeg takker ligeledes for <strong>den</strong>ne ordre.<br />
Med venlig hilsen