16.07.2013 Views

den obligatoriske undervisning på handelsskolerne af butiks-, kontor ...

den obligatoriske undervisning på handelsskolerne af butiks-, kontor ...

den obligatoriske undervisning på handelsskolerne af butiks-, kontor ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Mr. Brown, the manager, spoke to the secretary over<br />

the telephone. How polite her voice was to-day. Usually<br />

she was so interested in the latest shade of lipstick<br />

and the wealthy young man who took her almost<br />

every evening to dances, cinemas and theatres that<br />

she was almost rude when Mr. Brown requested her to<br />

do some work.<br />

Mr. Brown looked over the head-clerk's accountbook.<br />

Mr. Green, the clerk, boasted that he could<br />

calculate any amount more quickly than the addingmachine.<br />

Now Mr. Brown looked over the clerk's<br />

account-book and carefully added the totals twice.<br />

And what a surprise, the total amount of the receipts<br />

from cheques and of debts from bills and the balance<br />

had been properly dealt with.<br />

At last Mr. Brown asked the typist for the report<br />

of the last committee meeting, which she was typing.<br />

Usually she had an excuse ready but not the report.<br />

But to-day the report was ready for delivery. Mr.<br />

Brown studied it and found it without a mistake. A<br />

very contented Mr. Brown began the job that was<br />

waiting for him. What was it? It was to work out the<br />

holiday plan for his st<strong>af</strong>f.<br />

I. a. What are the usual duties of the office-boy?<br />

b. What mistake had he made ?<br />

c. What sort of person was (1) the secretary<br />

(2) the head clerk?<br />

d. Which would you rather have, a receipt or a<br />

bill? Why?<br />

e. What usually happened when the typist was<br />

asked for the report?<br />

f. Why was Mr. Brown contented ?<br />

II. Explain how you would use the following:<br />

a. blotting paper<br />

b. a telephone<br />

c. a typewriter<br />

III. Healthy or wealthy? Which would you rather be?<br />

Why?<br />

TYSK<br />

Skriftlig eksamination<br />

Hr. Hans Poulsen<br />

Ryesgade 10<br />

København<br />

I<br />

Krefeld, <strong>den</strong> 11. marts 19-<br />

Jeg anerkender modtagelsen <strong>af</strong> Deres brev <strong>af</strong> 6. marts<br />

og takker for ordren <strong>på</strong> 15 lamper nr. 8. Jeg har <strong>af</strong>sendt<br />

dette parti i dag. De 25 lamper nr. 12 vil <strong>af</strong>gå<br />

herfra om 10 dage.<br />

Jeg takker ligeledes for <strong>den</strong>ne ordre.<br />

Med venlig hilsen<br />

95<br />

11<br />

Leipzig, <strong>den</strong> 14. maj 19—<br />

Hr. H. Jensen<br />

Algade<br />

Roskilde<br />

Deres brev <strong>af</strong> 4. juli.<br />

Vedlagt sender jeg Dem det ønskede katalog og en<br />

prisliste. Jeg har et stort lager <strong>af</strong> almindelige kufferter.<br />

Kufferter med remme er for ti<strong>den</strong> udsolgt, men et<br />

større parti er i arbejde. De kan leveres i tre størrelser<br />

i begyndelsen <strong>af</strong> august.<br />

Rejsetasker <strong>af</strong> læder er heller ikke <strong>på</strong> lager.<br />

Midt i august kan jeg dog levere en større sending.<br />

Det vil være fordelagtigt for Dem, hvis De kan <strong>af</strong>give<br />

bestilling omgående, da priserne vil stige i løbet<br />

<strong>af</strong> sommeren.<br />

Med venlig hilsen<br />

Hr. Karl Meyer<br />

Kantstrasse 2<br />

Leipzig<br />

111<br />

Roskilde, <strong>den</strong> 19. maj 19—<br />

Deres brev <strong>af</strong> 14. d.m.<br />

Jeg er i besiddelse <strong>af</strong> Deres brev <strong>af</strong> 14. maj med<br />

katalog og prisliste og bestiller herved 10 stk. kufferter<br />

nr. 9, 5 stk. nr. 10 og 5 stk. nr. 11.<br />

Kufferter med remme er blevet meget moderne,<br />

derfor vil jeg gerne have 35 stk. nr. 15.<br />

Rejsetasker købes især <strong>af</strong> damer, der gerne vil have<br />

dem i smukke farver. Man spørger mest efter de lysegrå<br />

tasker.<br />

Jeg beder Dem sende mig 50 stk. nr. 20 i lysegrå<br />

farve.<br />

Jeg imødeser sendingerne til de opgivne tider og <strong>på</strong><br />

sædvanlige betingelser.<br />

Med venlig hilsen<br />

Mundtlig eksamination<br />

Som grundlag for samtale ved <strong>den</strong> mundtlige prøve<br />

kunne følgende anvendes:<br />

Da liegen sie, rot, rund und s<strong>af</strong>tig im appetitlichen<br />

Spankörbchen. Fast sehen sie aus wie Marzipan. Die<br />

potentielle Kundin, die diese sommerliche Herrlichkeit<br />

betrachtet, sieht schon daheim ihre Familie am<br />

Gartentisch sitzen und die Früchte verspeisen: Erdbeeren<br />

mit Schlagsahne! - Das Preisschild verheisst<br />

mit »% kg — 1,40 DM« einen günstigen Einkauf. Der<br />

nächste Reflex ist der Griff zur Türklinke. »Ich hätte<br />

gern zwei Pfund von jenen Erdbeeren zu einer Mark<br />

vierzig, die Sie dort vor dem Fenster haben!« beantwortet<br />

die nunmehr bereits effektive Kundin die Frage<br />

des Gemüsehändlers. Der Mann ergreift eine Waagschale<br />

und schaufelt Erdbeeren aus einem Korb, aber

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!