03.01.2015 Views

The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly ...

The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly ...

The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

264: CANDACE SHOWS HER PORTRAIT OF HIM. [AsIUBOle.<br />

[Fol. 91 6.]<br />

This room turned<br />

round by concealed<br />

machinery.<br />

It begins to move.<br />

C<strong>an</strong>dace calls him<br />

by his true name.<br />

<strong>Alex<strong>an</strong>der</strong> turns<br />

pale.<br />

C<strong>an</strong>dace shews<br />

her portrait <strong>of</strong><br />

him.<br />

; ; "<br />

for <strong>an</strong>y duke oute !<br />

Was ])ar na leuy<strong>an</strong>d lede • ne lyfe hot fam <strong>an</strong>e.<br />

And Jj<strong>an</strong> scho laches him be-lyfe • & ledia him forthir«9,<br />

In-to a clochere 'with a kay • pe clennest <strong>of</strong> fe werde,<br />

Was sawmed ali <strong>of</strong> sipris • & seder-tables. 5290<br />

% Ficesimus quintus passus ^Ux<strong>an</strong>dru<br />

l^is selere was be sorsry • selcuthely foundidf,<br />

- Made for a mervaH • to meeue -with engine<br />

Twenti tamed Olif<strong>an</strong>ts • twj-ned it a-boute,<br />

Quirl<strong>an</strong>d aH on queles • que« J)e quene entres. 6294<br />

Quen jjai ware sett \)ar in samen on • silkin webbis,<br />

Sone begynnes it to gaa & gretly he wondres.<br />

•<br />

" Ware slike a wondire in oure marche <strong>of</strong> Messedone,"<br />

•<br />

he said,<br />

" It ware a daynte to deme<br />

•<br />

))<strong>an</strong> <strong>an</strong>s<strong>wars</strong> him fis athiH quene & <strong>Alex<strong>an</strong>der</strong> him<br />

caUid, 5299<br />

" Mekni grettiV it ware to 30W <strong>of</strong> grece & • to ^ gomes<br />

here."<br />

J3<strong>an</strong> stemes he v^ith pe stoute kyng & • stiggis wi'tA his<br />

name;<br />

•<br />

His chere out <strong>of</strong> chere hew it ch<strong>an</strong>gis in-to pale,<br />

)5<strong>an</strong> has fat hende him by fe h<strong>an</strong>d & hent vp a • lajtzr.<br />

In to A preue pa-loMr • fai passe bathe to-gedire, 5304<br />

And par in perchement depayntid • his person scho<br />

schewid.<br />

Said, "se Jji-selfe a sampiH • pat I pe sothe neuyn !"<br />

When he sees this,<br />

he trembles.<br />

As fast as he on ])i3 figowr • festid his si^t,<br />

AH falowis his face • & his flesche trimblis<br />

** Qui fadis so )ji faire hew 1 " • said pe faire lady<br />

5308<br />

** pe werreowr <strong>of</strong> att Jje werd & wastoMre • <strong>of</strong> ynde,<br />

Sh« tella him he<br />

\)on pat has brettend on pe bent • pe barbrins folke,^<br />

J5e pepiH out <strong>of</strong> P<strong>an</strong>ty ' pe Persens & pe Medis. 5312<br />

Loo, now, pe here vfithonten hi3t • in-to my h<strong>an</strong>dis sesed,<br />

*<br />

In the viargin, *<br />

MS. fokke.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!