03.01.2015 Views

The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly ...

The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly ...

The wars of Alexander: an alliterative romance translated chiefly ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

286 NOTES TO pp. 1, 2, 11. 25—27.<br />

concham eream plenara aqua pluuiali tenensque in m<strong>an</strong>u virgam<br />

eream, hie per magicam inc<strong>an</strong>tationem demones conuocabat, et per<br />

magicas inc<strong>an</strong>tationes intelligebat in ipsa concha classes nauium super<br />

eura potentissime venientes. Er<strong>an</strong>t enim principes in custodiam militie<br />

positi Anecta[na]bi a cou6nibus persarum. Uenit quidam exors dicens,<br />

" Maxime Anect<strong>an</strong>abe, iiisurgit in te Artaxerses rex persarum cum<br />

multitudine hostium et gentilium infinitis. Sunt enim Partlii, Medi,<br />

Perse, Syrii, Mesopotamii, Drapes, Phares, Argiri, Caldei, Bachiri,<br />

Confires, Hirc<strong>an</strong>i, atque Agiophii, et alie pluresque gentes de orientalibus<br />

partibus procedentes." Cum hec audisset Anect<strong>an</strong>abus, suspir<strong>an</strong>s<br />

dixit " Custodiam quam tibi condidi bene obserua, sed non tamen sicut<br />

:<br />

princeps militie egisti, sed sicut homo timidus. Uirtus enim non hec<br />

valet in multitudine populi sed in fortitudine <strong>an</strong>imorum ;<br />

<strong>an</strong> nescis<br />

quod vnus leo multos ceruos in fugam vertit " Et hec dicens iterum<br />

intrauit cubiculum solus, et fecit nauiculas ereas in concha cum aqua<br />

plena pluuiali, tenensque in m<strong>an</strong>u virgam palme et respiciens in ipsam<br />

incepit totis viribus inc<strong>an</strong>tare, et videbat qualiter egyptii sterneb<strong>an</strong>tur<br />

impetu classium Barbarorum. Statimque mutato habitu, radens eibi<br />

caput et barbam, et tulit aurum qu<strong>an</strong>tumcunque portare potuit, et quecunque<br />

er<strong>an</strong>t sibi necessaria ad astrologiam et ad artes magicas exercendas,<br />

fugit prope pelusium de egypto. Denique veniens ethiopiam<br />

induit linea vestimenta egipcius quasi propheta, intrauit macedoniam,<br />

sedensque m<strong>an</strong>am (sic) grecis (sic) coram omnibus palam videntibus<br />

diuinabat. Egiptii vero vt viderunt quia Anect<strong>an</strong>abus non inueniebatur<br />

ad curtum, perrexerunt ad Serapim deum illorum maximum, et rogauerunt<br />

eum vt vera responsa daret eis de <strong>an</strong>ect<strong>an</strong>abo rege eorum.<br />

Serapis autem respondit "<br />

: Anect<strong>an</strong>abus rex vester abijt de egipto<br />

propter Arthaxersem regem persarum, qui vos suo imperio subiugabit.<br />

Post modicum vero tempus reuertetur ad vos reijciendo a se seruitutem<br />

et vlciscetur de iuimicis vestris subiug<strong>an</strong>do illos vobis." Et hec<br />

responsa recipientes statim fecerunt statuam regalem ex lapide nigro<br />

in honorem Anect<strong>an</strong>abi, et scripserunt ad pedes eius responsa vt in<br />

posterum memorie m<strong>an</strong>daretur. Anect<strong>an</strong>abus autem m<strong>an</strong>sit macedonie<br />

incognitus."<br />

We must not omit to notice here that Gower, in his Confessio<br />

Am<strong>an</strong>tis, bk. vi. (ed. Pauli, iii. 61), gives a long extract from the<br />

<strong>Alex<strong>an</strong>der</strong> Rom<strong>an</strong>ce, which he designates as being<br />

•'<br />

A great cronique emperiall,<br />

Which euer into memoriall,<br />

Among the men, how so it wende,<br />

Shall dwelle to the worldes ende."<br />

See also the verse tr<strong>an</strong>slation <strong>of</strong> " Kyng Alisaunder," edited by Weber,<br />

<strong>an</strong>d the Life <strong>of</strong> <strong>Alex<strong>an</strong>der</strong> by Plutarch.<br />

25, 26. Here we have mention <strong>of</strong> the two lower elements, earth<br />

(mukle) <strong>an</strong>d water (see).<br />

27, Here the third element <strong>of</strong> air is mentioned, beyond which was<br />

a "periphery" <strong>of</strong> fire, not noticed. Tiie " odde home" above the air

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!