12.07.2015 Views

ASC-075287668-2887-01

ASC-075287668-2887-01

ASC-075287668-2887-01

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

names, which I have found in many different spellings. I have used one spellingthroughout the text, in keeping with French spelling. Thus: Mohamed instead ofMuhammad.I have chosen to translate all quotes to English, including citations of publishedworks. Unless indicated, all translations to English are mine. My limitedlinguistic capacities, combined with the linguistic limits of the authors (oftennot more than primary education), and the particular idiom used (Marxist orother revolutionary rhetoric) does not always make an easy reading, whichcannot be changed however, without dealing too freely with the original text.a shortâ long opene short, as ∂ (shwa)ê long opené long openi shortî long openou as in French ouu as in French ouue as e in English getg as g in English getgh as the Parisian rj as in French jeukh as the Dutch gq as the Arabic qaf (glottal k)r as the Scottish rolling rsh as in English shipth as in English the‘ ‘ain and hamza both pronounced as in Cockney bottlexiii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!