15.08.2015 Views

Jesus in the Talmud

4IAjqbGxC

4IAjqbGxC

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

164 Notes to Chapter 520. QohR and Bavli: “that he is to be permitted.”21. Bavli: “before his soul departed and he died.”22. Bavli: “for your body [rema<strong>in</strong>ed] pure and your soul left you <strong>in</strong> purity.”23. A play on words with gezerah (decree, prohibition) and geder(hedge/fence).24. b Ber 56b; b Men 99b.25. t Shevu 3:4.26. b Ber 56b; b Shab 116a.27. b Men 99b.28. Same answer <strong>in</strong> QohR.29. b AZ 27b.30. This last sentence with <strong>the</strong> quotation from Leviticus appears also <strong>in</strong> <strong>the</strong>Yerushalmi version.31. Hence it seems that <strong>the</strong> Bavli, <strong>in</strong> contrast to <strong>the</strong> Yerushalmi, identifies <strong>the</strong>flesh-and-blood snake by which Eleazar b. Dama was bitten with <strong>the</strong> rabbis.Accord<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> Yerushalmi, Eleazar b. Dama was not bitten by <strong>the</strong> metaphoricalsnake of <strong>the</strong> rabbis (which punishes <strong>the</strong> transgression of <strong>the</strong>ir commandments),but accord<strong>in</strong>g to <strong>the</strong> Bavli <strong>the</strong> real snake that bit him is <strong>the</strong> metaphoricalsnake of <strong>the</strong> rabbis (because <strong>the</strong>y prevented him from be<strong>in</strong>g cured).32. And probably also <strong>the</strong> Yerushalmi’s.33. That <strong>in</strong> a next step ano<strong>the</strong>r (or even <strong>the</strong> same) Bavli editor harmonizesthis conclusion with R. Ishmael’s strict approach (Ishmael would have allowed<strong>the</strong> heretic’s heal<strong>in</strong>g only <strong>in</strong> private but not <strong>in</strong> public) does not detract from <strong>the</strong>boldness of his argument.34. Maier, <strong>Jesus</strong> von Nazareth, pp. 188, 191.35. Origen, Contra Celsum I:28; see above, p. 19.36. PGM VIII, 35–50, <strong>in</strong> Betz, Greek Magical Papyri, p. 146.37. “Iao” is <strong>the</strong> Greek form of Hebrew “Yaho.” On <strong>the</strong> name see R. Gansch<strong>in</strong>ietz,“Iao,” <strong>in</strong> Paulys Real-Encyclopädie der Classischen Altertumswissenschaft,Neue Bearbeitung, begonnen von Georg Wissowa, ...hrsg. v. WilhelmKroll, Siebzehnter Halbband, Stuttgart: Metzler, 1914, cols. 698–721.38. See Hugo Odeberg, 3 Enoch; or, The Hebrew Book of Enoch, Cambridge:Cambridge University Press, 1928 (repr<strong>in</strong>t, New York: Ktav, 1973), pp. 188–192(with parallels from <strong>the</strong> gnostic literature).39. PGM XIII, 795–800, <strong>in</strong> Betz, Greek Magical Papyri, p. 191.40. Peter Schäfer, ed., Synopse zur Hekhalot-Literatur, Tüb<strong>in</strong>gen: J.C.B.Mohr (Paul Siebeck), 1981, § 15 and parallels; also <strong>in</strong> b Sanh 38b.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!