09.03.2018 Views

Why Did They Become Muslims

WHY DID THEY BECOME MUSLIMS? The book Why Did They Become Muslims consists of 3 sections. Section I is a book of Islam and Christianity. Information about Prophets, books, religions (Judaism, Christianity and Islam) is given, conditions of being a true Muslim are explained, the words of those filled with admiration for Islam and the lives of 42 people who being a member of other religions chose Islam are narrated. Section II is a book of the Qur’an-ı Karîm and the Torah and the Bibles as of Today. Information about today’s Torah and Bibles is given, errors in the Bible are explained; that the Qur’an-ı Karîm is the last and unchangeable book is explained scientifically. Besides, explained are miracles, virtues, moral practices and habits of Muhammad ´alayhissalâm. Section III is a book of Islam and Other Religions. That Islam is not a religion of savageness, that a true Muslim is not ignorant, that there can be no philosophy in Islam are explained along with explanations of primitive religions and celestial religions.

WHY DID THEY BECOME MUSLIMS?

The book Why Did They Become Muslims consists of 3 sections. Section I is a book of Islam and Christianity. Information about Prophets, books, religions (Judaism, Christianity and Islam) is given, conditions of being a true Muslim are explained, the words of those filled with admiration for Islam and the lives of 42 people who being a member of other religions chose Islam are narrated. Section II is a book of the Qur’an-ı Karîm and the Torah and the Bibles as of Today. Information about today’s Torah and Bibles is given, errors in the Bible are explained; that the Qur’an-ı Karîm is the last and unchangeable book is explained scientifically. Besides, explained are miracles, virtues, moral practices and habits of Muhammad ´alayhissalâm. Section III is a book of Islam and Other Religions. That Islam is not a religion of savageness, that a true Muslim is not ignorant, that there can be no philosophy in Islam are explained along with explanations of primitive religions and celestial religions.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

enowned prime minister Churchill, [1]<br />

the former Bible, i.e. the<br />

Authorized King James Version (KJV), which had been published<br />

in 1611, was resumed. In 1952 the Bible was revised once again and<br />

a version was prepared under the label Revised Standard Version<br />

(RSV), which also was rejected soon because it was found<br />

‘inadequately revised’. A short time later, in 1391 [1971], the<br />

‘Double-revised Bible’ was published.<br />

The Catholic Bible as well underwent many changes. In fact,<br />

the Bible was translated from Hebrew into Greek and from<br />

Greek into Latin, was re-examined by various councils, e.g. by the<br />

Nicene Council that was held with the command of Constantine<br />

the Great in 325, by the Council of Ludicia in 364, by the Council<br />

of Istanbul in 381, by the Carthaginian Council in 397, by the<br />

Ephesus Council in 431, by the Council of Kadiköy, and by many<br />

other councils, was re-arranged at each council, some parts were<br />

changed at each time, some books were excised from the Old<br />

Testament, while some books that had been rejected by the<br />

previous councils were re-admitted. When the Protestant sect<br />

appeared in 930 [1524 C.E.], these books were examined again<br />

and new changes were made.<br />

During this long period many Christian theologians raised<br />

objections to these translations and changes and argued that some<br />

parts of the Holy Bible were additions.<br />

As we have stated earlier, those who argue that the Hebrew<br />

original of the Bible was mistranslated are quite right. For in<br />

Hebrew the word ‘father’ is used not only in the genealogical<br />

sense, but also in the social sense, i.e. it means ‘an exalted,<br />

respectable person’. It is for this reason that the Qur’ân al-kerîm<br />

refers to Âzer, the uncle of Ibrâhîm (Abraham) ‘alaihis-salâm’, as<br />

“His father, who was called Âzer.” His own father Târuh (Te’rah)<br />

was dead. He had been raised by his uncle, Âzer, and therefore<br />

called him ‘father’, as it was customary in his time. The<br />

conversations written in the book Reshehât show that in<br />

Turkistan respectable and merciful people are called ‘father’. In<br />

Turkish, the remark, “What a fatherly man!” is an expression of<br />

admiration.<br />

On the other hand, the word ‘son’, in Hebrew, is frequently<br />

[1] Sir Wins ton L.S. Churc hill (1874-1965), Bri tish sta tes man and wri ter,<br />

pri me mi nis ter of Eng land, from 1940 to 1945 and from 1951 to 1955.<br />

– 148 –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!