30.04.2013 Views

CatSalut - Servei Català de la Salut - Generalitat de Catalunya

CatSalut - Servei Català de la Salut - Generalitat de Catalunya

CatSalut - Servei Català de la Salut - Generalitat de Catalunya

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

seleccioni una altra afecció com a causa bàsica <strong>de</strong> mort. Per a diferenciar<br />

aquestes dues possibilitats, s’utilitzarà l’expressió causa antece<strong>de</strong>nt<br />

originària (causa originària) per a fer referència a l’afecció corresponent a<br />

l’última línia <strong>de</strong> <strong>la</strong> part I <strong>de</strong>l certificat, i l’expressió causa bàsica <strong>de</strong> mort per<br />

a i<strong>de</strong>ntificar <strong>la</strong> causa seleccionada per a <strong>la</strong> tabu<strong>la</strong>ció.<br />

Si només hi ha una etapa a <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na d’es<strong>de</strong>veniments, n’hi ha prou<br />

d’indicar-ho amb una entrada a <strong>la</strong> línia I (a). Si n’hi ha més d’una, cal<br />

introduir <strong>la</strong> causa directa a (a) i <strong>la</strong> causa antece<strong>de</strong>nt originària al final; totes<br />

les causes que hi hagin intervingut s’han <strong>de</strong> registrar a <strong>la</strong> línia (b) o a les<br />

línies (b) i (c). Exemple <strong>de</strong> certificat <strong>de</strong> <strong>de</strong>funció amb quatre etapes a <strong>la</strong><br />

ca<strong>de</strong>na d’es<strong>de</strong>veniments que ha conduït a <strong>la</strong> mort:<br />

38<br />

(a) Embòlia pulmonar<br />

(b) Fractura patològica<br />

(c) Carcinoma secundari <strong>de</strong>l fèmur<br />

(d) Carcinoma <strong>de</strong> mama<br />

La part II s’ha d’utilitzar per a qualsevol altra afecció significativa que hagi<br />

contribuït al resultat mortal però que no estigui re<strong>la</strong>cionada amb <strong>la</strong> ma<strong>la</strong>ltia o<br />

l’afecció que ha causat <strong>la</strong> mort directament.<br />

Després <strong>de</strong> les paraules «a causa <strong>de</strong> (o com a conseqüència <strong>de</strong>)», que<br />

apareixen en el certificat, s’ha d’incloure tant <strong>la</strong> causa directa o el procés<br />

patològic com les causes indirectes; per exemple, quan l’afecció antece<strong>de</strong>nt<br />

ha afavorit <strong>la</strong> causa directa per lesió <strong>de</strong> teixits o <strong>de</strong>terioració <strong>de</strong> <strong>la</strong> funció,<br />

fins i tot <strong>de</strong>sprés d’un interval l<strong>la</strong>rg.<br />

El fet d’anotar en el certificat l’interval aproximat (minuts, hores, dies,<br />

setmanes, mesos o anys) entre el començament <strong>de</strong> cada afecció i <strong>la</strong> data <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mort ajuda el metge a establir correctament <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na d’es<strong>de</strong>veniments que<br />

han conduït a <strong>la</strong> mort i facilita, posteriorment, al codificador <strong>la</strong> selecció <strong>de</strong>l<br />

codi a<strong>de</strong>quat.<br />

El 1990, l’Assemblea Mundial <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Salut</strong> va adoptar una recomanació<br />

perquè els països consi<strong>de</strong>ressin <strong>la</strong> possibilitat d’incloure-hi preguntes sobre<br />

l’embaràs en curs i l’embaràs en l’any immediatament anterior a <strong>la</strong> mort.<br />

4.1.4 Procediments per a <strong>la</strong> selecció <strong>de</strong> <strong>la</strong> causa bàsica <strong>de</strong><br />

mort per a <strong>la</strong> tabu<strong>la</strong>ció <strong>de</strong> <strong>la</strong> mortalitat<br />

Quan només s’especifica una causa <strong>de</strong> mort, aquesta causa és <strong>la</strong> que s’utilitza<br />

per a <strong>la</strong> tabu<strong>la</strong>ció.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!