la acción misionera con los pueblos indÃgenas en la prelatura de ...
la acción misionera con los pueblos indÃgenas en la prelatura de ...
la acción misionera con los pueblos indÃgenas en la prelatura de ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
76 Naturaleza <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción <strong>misionera</strong> según el DGC<br />
2.3.2.3. Los <strong>de</strong>stinatarios <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión ad g<strong>en</strong>tes<br />
Los <strong>de</strong>stinatarios <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión ad g<strong>en</strong>tes son <strong>los</strong> “no cristianos”<br />
(n. 58). Hay por lo tanto un número elevado <strong>de</strong> personas <strong>en</strong> todo el<br />
mundo <strong>de</strong>stinatarios <strong>de</strong> esta acción.<br />
El DGC se apoya <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>en</strong>cíclica RM para explicar qui<strong>en</strong>es son <strong>los</strong><br />
<strong>de</strong>stinatarios <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión ad g<strong>en</strong>tes: “pueb<strong>los</strong>, grupos, <strong>con</strong>textos socio-culturales,<br />
don<strong>de</strong> Cristo y su Evangelio no son <strong>con</strong>ocidos, o don<strong>de</strong><br />
faltan comunida<strong>de</strong>s cristianas sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te maduras como para<br />
po<strong>de</strong>r <strong>en</strong>carnar su fe <strong>en</strong> el propio ambi<strong>en</strong>te y anunciar<strong>la</strong>s a otros<br />
grupos” (n. 58). Por lo tanto, no so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te son personas particu<strong>la</strong>res,<br />
sino pueb<strong>los</strong>, grupos y <strong>con</strong>textos socio-culturales, así como don<strong>de</strong> no<br />
hay comunida<strong>de</strong>s cristianas sufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te maduras.<br />
2.3.2.4. Los ag<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión ad g<strong>en</strong>tes<br />
La Iglesia es el sujeto responsable <strong>de</strong> <strong>la</strong> misión ad g<strong>en</strong>tes ya<br />
que es <strong>la</strong> responsabilidad más “específicam<strong>en</strong>te <strong>misionera</strong> que Jesús<br />
ha <strong>con</strong>fiado a su Iglesia” (n. 59).<br />
El docum<strong>en</strong>to no <strong>en</strong>tra <strong>en</strong> más <strong>de</strong>talles <strong>con</strong> re<strong>la</strong>ción a <strong>los</strong> ag<strong>en</strong>tes<br />
<strong>de</strong> <strong>la</strong> acción. Por el <strong>con</strong>texto po<strong>de</strong>mos <strong>de</strong>ducir que <strong>con</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />
“Iglesia” hay que <strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r que se trata <strong>de</strong> <strong>la</strong> Iglesia universal.<br />
Pero me resisto a interpretar <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra “Iglesia” so<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te como<br />
Iglesia universal. En <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra “iglesia” veo también <strong>la</strong> Iglesia local.<br />
Esta Iglesia local es <strong>la</strong> <strong>en</strong>cargada <strong>de</strong> <strong>con</strong>cretizar el mandato <strong>de</strong><br />
Jesús, es <strong>la</strong> <strong>con</strong>tinuadora <strong>de</strong> <strong>la</strong> acción <strong>misionera</strong> y <strong>la</strong> que ti<strong>en</strong>e que<br />
predicar el Evangelio a <strong>los</strong> que todavía están fuera (AG 6)<br />
Los crey<strong>en</strong>tes también son también <strong>la</strong> “iglesia”, son el Pueblo<br />
<strong>de</strong> Dios, pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong> a <strong>la</strong> comunidad sacerdotal (LG 11) y por lo tanto<br />
ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>la</strong> “responsabilidad <strong>de</strong> diseminar <strong>la</strong> fe” (LG 17) a <strong>los</strong> que no <strong>la</strong><br />
<strong>con</strong>oc<strong>en</strong>.