12.07.2015 Views

Los Premios Vasconcelos - Frente de Afirmación Hispanista

Los Premios Vasconcelos - Frente de Afirmación Hispanista

Los Premios Vasconcelos - Frente de Afirmación Hispanista

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

GUILLERMO SCHMIDHUBER DE LA MORA 197encantador, quienquiera que seas, a quien ha <strong>de</strong> tocar el ser cronista<strong>de</strong>sta peregrina historial! Ruégote que no te olvi<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mi buen Rocinante"(1: 2, 80)La segunda parte <strong>de</strong>l Quijote, se inicia con un "Cuenta Ci<strong>de</strong> HameteBenengeli..." (II: 1, 41) y, más a<strong>de</strong>lante, una letanía <strong>de</strong> alabanzas noexenta <strong>de</strong> ironía, celebra a este cronista:Real y verda<strong>de</strong>ramente , todos los que gustan <strong>de</strong> semejantes historias como ésta<strong>de</strong>ben <strong>de</strong> mostrarse agra<strong>de</strong>cidos a Ci<strong>de</strong> Hamete , su autor primero, por la curiosidadque tuvo en contarnos las semínimas <strong>de</strong> ella... Pinta los pensamientos , <strong>de</strong>scubrelas imaginaciones , respon<strong>de</strong> a las tácitas, aclara las dudas , resuelve los argumentos;finalmente , los átomos <strong>de</strong>l más curioso <strong>de</strong>seo manifiesta. ¡Oh autor celebérrimo!(II: 40, 338-39)Las últimas palabras <strong>de</strong> la novela son también <strong>de</strong>l cronista arábigo, ahoraen plena i<strong>de</strong>ntificación con Cervantes: "Y el pru<strong>de</strong>ntísimo Ci<strong>de</strong> Hametedijo a su pluma: Aquí quedarás, colgada <strong>de</strong> esta espetera y <strong>de</strong> este hilo<strong>de</strong> alambre". Luego agrega la advertencia <strong>de</strong> que si llegan a ella"malandrines historiadores" pueda <strong>de</strong>cirles: "Para mí sola nació donQuijote, y yo para él; él supo obrar, y yo escribir; solos los dos somos paraen uno" (II: 74, 592).Interpretación etimológicaVarias son las fuentes <strong>de</strong> don<strong>de</strong> Cervantes pudo tomar la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>escon<strong>de</strong>r su autoría bajo un nombre ficticio. Menén<strong>de</strong>z y Pelayo sugiereque Lepolemo <strong>de</strong> Alfonso <strong>de</strong> Salazar, que también se dice traducido <strong>de</strong>lárabe, pudo haber servido <strong>de</strong> punto <strong>de</strong> partida a Cervantes. Este críticotambién apunta la posibilidad <strong>de</strong> que Cervantes siguiera en esto a GinézPérez <strong>de</strong> Hita, quien utiliza un apoyo similar en Guerras civiles <strong>de</strong>Granada (Orígenes <strong>de</strong> la novela 1:436 y 2:135). Geofferey L. Stagg haapuntado la abundancia <strong>de</strong> nombres arábigos que guardan similitud conel nombre <strong>de</strong>l historiador <strong>de</strong> El Quijote, según aparecen en el libro <strong>de</strong>Pérez <strong>de</strong> Hita arriba mencionado: Hamete Sarrazino, Albín Hamete,Hamete Gazul, Abenhamín Abencerraje. "Ci<strong>de</strong>" significa "mi señor," untérmino usado para calificar muchos <strong>de</strong> los "morabitos" o santones <strong>de</strong>Alegría, algunos <strong>de</strong> cuyos nombres están enlistados en Topografía ehistoria general <strong>de</strong> Argel (1612) <strong>de</strong> Fray Diego <strong>de</strong> Haedo: Cidbutica, Cid

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!