23.10.2015 Views

Platon

historia de platon

historia de platon

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

19<br />

cieses dinero, si alguno te preguntase: Hipócrates, ¿á qué<br />

clase de hombre pretendes dar este dinero destinado á Hipócrates?—Yo<br />

responderla; á un médico.—¿Yqué es lo que<br />

querrías hacerte, dando ese dinero?—Médico, diría.—Y<br />

si fueses á casa de Policleto de Argos ó á casa de Fidias<br />

de Atenas, y les dieses dinero para aprender de ellos alguna<br />

cosa, y te preguntasen en igual forma, quiénes son<br />

estos dos hombres Policleto y Fidias á quienes ofreces dinero,<br />

¿qué respondeí-ias?—Que son escultores.—¿Y si te<br />

preguntasen para qué, respecto de tí?—Para hacerme escultor,<br />

responderla.<br />

Está perfectamente. Ahora vamos tú y yo á casa de<br />

Protágoras, dispuestos á darle todo lo que pida por tu<br />

instrucción, hasta donde alcance nuestra fortuna; y si no<br />

alcanza, acudiremos á los amigos. Si alguno, viendo este<br />

empeño tan decidido, nos preguntase: Sócrates é Hipócrates,<br />

decidme, dando este dinero á Protágoras , ¿ á qué<br />

hombre creéis darlo? ¿qué le responderíamos? ¿Con qué<br />

nombre conocemos á Protágoras, como conocemos á Fidias<br />

con el de estatuario, y á Homero con el de poeta?<br />

¿Cómo se llama á Protágoras? — Se llama á Protágoras<br />

un sofista, Sócrates.—Bueno, le dije, vamos á dar nuestro<br />

dinero á un sofista.—Seguramente.—Y si el mismo<br />

hombre, continuando, te preguntase lo que quieres hacerte<br />

tú con Protágoras? A estas palabras, mi hombre ruborizándose<br />

, porque el dia estaba ya claro para observar<br />

el cambio de semblante, si hemos de seguir, me dijo,<br />

nuestro principio, es claro que yo me quiero hacer un sofista,—¡Cómo!<br />

¿tendrías valor para darte por sofista á la<br />

faz de los griegos? —Si tengo de decir la verdad, te juro,<br />

Sócrates, que me d;iria vergüenza. — ¡Ah! ya te entiendo<br />

, mi querido Hipócrates , tu intención no es de ir á<br />

la escuela de Protágoras, sino como has ido á la de un<br />

gramático, á la de un tocador de lira ó un maestro de<br />

gimnasia; porque tú no has ido á casa de todos estos<br />

Platón, Obras completas, edición de Patricio de Azcárate, tomo 2, Madrid 1871

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!