12.07.2015 Views

Studio sul dialetto di Serrara Fontana - La Rassegna d'Ischia

Studio sul dialetto di Serrara Fontana - La Rassegna d'Ischia

Studio sul dialetto di Serrara Fontana - La Rassegna d'Ischia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

centesimi” (“grano“) (240), ma: u grę́nə „il grano” (241); ríddə, f. “grillo”;rálə, f. (pl. e rrálə) “gra<strong>di</strong>no”, ralyátə {pl. e rralyátə) “scala”; ranátə, f.„melograno”; rwǫ́ss, rǫ́ss) (242) “grosso, -a” (ma D’Ambra 489 gruosso).r < secondario gr - (< er -): radíc῎ c῎ „graticola” < craticula, REW 2303(D’Ambra 307 ratiglia „gratiglia“, “gratella”); ráwttə (pl. e rrúttə) “grotta”< crupta; ráwćə (pl. e kkrúćə) “croce*; ránfə “granfia”, „mano“ (D’Ambra306 ranfa “granfia”) < langob. kramfa, REW 4754.Greco gr- > kr- in: krást u lə, sg. pl. „frammento <strong>di</strong> argilla”: da gaéstra (>grasta) „vaso panciuto” (Rohlfs, Etym. Wb. 417 (243).§ 92. tr, generalmente inalterato, perde in posizione postonica la r in alcuneparole, che nel nesso della frase si trovano per lo più in posizionepostonica (244):ę́tə “altro”; láynt “dentro”; škundá “scontrare” (per influsso della forma.con ra<strong>di</strong>ce accentata); kwáttə “quattro” (245). arrę́tə “<strong>di</strong>etro” < ad retro:(cfr. Merlo, Sora 208).§ 93. str perde la r: fənę́st “fiuestra”; kaníst “canestro”; mayáyst „maestra”;mustáyə “moströ”; ę́stəkə, m. „tetto piano” (ma cfr. D’Ambra 71astreco “lastrico”) < *astrăcum „sottofondo”, REW 6118.§ 94. br- in posizione iniziale > vr- (anche > wr- > r-), in rafforzamento>bbr (246): vrǫ́kkələ „forchetta”, vrwǫ́kkələ “cavol broccolo”: derivazio-240) cfr. D’Ambra 202: “<strong>La</strong> voce grano (moneta) quando entra in composizione connumeri, lascia il g per attenuazione, eccetto dopo il tre.241) Con la gr- mantenuta secondo l’art, neutro illud, che provoca l’allungamentodell’iniziale (cfr. § 108). (D’Ovi<strong>di</strong>o, Campobasso 173, vede in granə “frumento” a<strong>di</strong>fferenza <strong>di</strong> nu ‘ranə “la moneta” un mezzo <strong>di</strong> <strong>di</strong>versificazione) cfr. anche sudcamp.lo ggräno, On<strong>di</strong>s. Cilento 32.242) cfr. AIS, K. 184: la <strong>di</strong>ffusione <strong>di</strong> rwóṣsə, grwóṣse e grwóṣse in Camp, è la seguente:r- in P. 721, 22, 13; yr- in P. 712, 24, “40; gr- in P. 710, 14. 31.243) Rohlfs annota per Francavilla <strong>Fontana</strong> (Salent.) e per Ottaviano (AIS, P. 722) ancheforme con kr- (o kkr-). Ma il mutamento gr- > kr- a Francavilla <strong>Fontana</strong> non è limitatoa parole <strong>di</strong> origine greca, ma è generale (cranni “grande”), cfr. AIS, K. 10, 184, 373:otrant. krànnə “grande” (P. 739), kró̹ssa”grossa” (P. 739, 738), kránnina, kránnana“gran<strong>di</strong>ne” (P. 739, 738).244) cfr. Merlo. Sora 208; D’Ovi<strong>di</strong>o, Campobasso 164.245) Lo stesso proce<strong>di</strong>mento in sé̹mbə “sempre” (Merlo, Cervara 85: “ettlissi dovuta aprotonia sintattica”).246) cfr. Merlo, Sora 227 (wərəććola “sassi da selciare le strade”, uraććə < brachium;ureṇna “crusca”, uroḳkələ “bròccolo”).61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!