L’isola si formò con il sollevamento vulcanico del Monte Epomeo,oggi popolarmente Monte San Nicola, detto dai Greci Epopeo, cioè«luogo da cui lo sguardo spazia tutt’intorno» (5). In quello che fu untempo il centro del cratere si trova il villaggio <strong>di</strong> <strong>Fontana</strong>. <strong>La</strong> leggendaparla del gigante Tifeo che, colpito dai fulmini <strong>di</strong> Giove, giace sepoltosotto il monte e ancora geme (Pind. Pyth. I, 18). <strong>La</strong> storia dell’isola èstata sempre strettamente legata alla sua attività vulcanica. Le acquetermali, che sono una delle più importanti risorse <strong>di</strong> Ischia, fecero <strong>di</strong>Aenaria già nell’antichità un luogo <strong>di</strong> cura molto salutare (6). Testimonianze<strong>di</strong> ciò sono le antiche tavolette votive trovate a Nitroli (7), Forio(8), <strong>La</strong>cco (9), Ischia (10).Come per certi aspetti derivò dal suolo vulcanico la prosperità pergli abitanti dell’isola, così d’altra parte le funeste eruzioni vulcanichefurono causa <strong>di</strong> spavento per il paese. Per la più antica eruzione tramandataci,che deve essere accaduta 500 anni a. C., furono costrettiad abbandonare l’isola i primi coloni greci (Strabone, V, 247, 248). Essierano Eretriesi e Calcidesi. Molto verosimilmente Pitecusa fu la primacolonia della costa occidentale d’Italia (11), e certamente <strong>di</strong> qui i colonicusa, non dalla moltitu<strong>di</strong>ne <strong>di</strong> scimmie, come alcuni ebbero a <strong>di</strong>re, ma dagli orci<strong>di</strong> terracotta”). Si è inoltre fatto riferimento alla fabbricazione e all’esportazionedel vasellame <strong>di</strong> terracotta, <strong>di</strong> cui Ischia era famosa nell’antichità, ed ancora ogginel XIX secolo (cfr. d’Ascia: Storia dell’isola d’Ischia 1868) in Casamicciola taleindustria è molto fiorente. Basandosi su ciò lo storico Pais (Riv. stor. ant. 1900)propose la seguente ipotesi <strong>di</strong> un “passo corrotto” <strong>di</strong> Strabone V 247: non le “miniered’oro” (χρύσεια) Strabone ha voluto in<strong>di</strong>care come la fonte della ricchezzad’Ischia, ma i “vasi <strong>di</strong> terracotta” (χρύτρεια).5) Strabone V 248; Plinio II 203.6) Strabone V 248; Plinio XXXI 9.7) CIL X 6786. Qui v’è anche una iscrizione greca trovata a Nitroli (Inscr. Gr. XIV892).8) CIL X 6801.9) CIL X 6802 – 6805.10) CIL X 6789, 6793, 6794, 6800; ugualmente appartenente ad Ischia: 6790, 6792(cfr. Rivaz 47), 6795, 6797 (con caratteri greci)? Cfr. anche l’iscrizione greca:Inscr. Gr. XIV 891.11) Il seguente breve elenco può dare un quadro dell’origine greca ancora viva nelleparole del <strong><strong>di</strong>aletto</strong> <strong>di</strong> <strong>Fontana</strong>, in cui tuttavia resta trascurabile la domanda se sianopresenti relitti o parole straniere. Toponimi: Calimera, Forio, <strong>La</strong>cco (ἡμέρα “giorno”,Rohlfs, Etym. 765, χωρίον “luogo”, “villaggio”, R., Etym. 2483, λάκκος“cavità” “conca”, R., Etym. 2483); krəsǫḿmələ “albicocche” (χρυσόμελον8
si spinsero a Cuma, il più antico stanziamento euboico della terraferma(12). <strong>La</strong> datazione è <strong>di</strong>fficile: neppure i reperti archeologici hannoassicurato una sicura informazione. Oggi in genere si pone come piùantico riferimento per la datazione <strong>di</strong> Cuma l’VIII secolo a. C. (13).Ischia era considerata per la sua posizione come un luogo particolarmentestrategico, e perciò il suo possesso è dovuto apparire sempremolto importante. Così Gerone <strong>di</strong> Siracusa per il suo aiuto contro iTirreni nel 474 a. C. ottenne l’isola dai Napoletani e vi costruì un castello.Certo già intorno al 470 a. C. la sua guarnigione dovette fuggirea causa <strong>di</strong> uno sconvolgimento vulcanico (Strabone V, 247) (14). Dopoi Siracusani occuparono l’isola i Napoletani: questo tuttavia avvenne“mela gialla”, REW 1891); karusé̜ddə “modo <strong>di</strong> sminuzzare il frumento senzagranelli (χείρω “tagliare”, R., Etym. 966); ćərásə “ciliegia” (κεράσιον R., Etym.980); vàsənəkǫĺə “basilico” (βασιλικόν R., Etym. 316); škafaré̜yə “scodella <strong>di</strong>creta” (σκάφη, “trogolo”, “tinozza”, “scodella”, REW 7653); krástulə, “coccio<strong>di</strong> creta” (γάστρα, “vaso panciuto”. R., Etym. 417); múmmələ, “brocca panciuta<strong>di</strong> creta” (βóμβυλος, R. Etym. 347); tyánə, tyé̜nə “padella” (τηγάνiον, “padella”,REW, 8613); mátərə, “ma<strong>di</strong>a” (μάκτρα, R., Etym. 1306); tumbé̜ñə, “fondo dellabotte” (τυμπάνιον, “<strong>di</strong>sco rotondo <strong>di</strong> legno”, REW 9022); pír u lə “tappo dellabotte” “cavicchio” (πεῖρον “tappo”, REW 6366, R. Etym. 1648); trápənə “trapano”,trápənatúrə “arcolaio” (τρύπανον “trapano”, REW 5989); manganyé̜ddə,“filo del verricello” (μάνγανον “verricello”, REW 5297); árdə “filo del verricello”(ἐργάτης “verricello”, R., Etym. 685); vammášə “ovatta” (βαμβάκιον, R.,Etym. 299); puláyə “fascia” (ποδία “orlo” “margine”, REW 6625); škartəddé̜tə“gobbo“ (κάρταλλος “specie <strong>di</strong> vimini“, R., Etym. 920); vulíyə “voglia“ (γουλιά“morso” “sorso” (< It. gula), R., Etym. 457, REW 3910); ćáyndərə “cresta <strong>di</strong>gallo”, ćəndráyddə “puntina da <strong>di</strong>segno” (κέντρον “punta” “spina” “unghia”,R., Etym. 975, REW 1815); tsímbrə “caprone” (χίμαρος “giovane caprone”, R.,Etym. 2440); strúmmələ “trottola” (στρόυμβος, REW 8320.12) Strabone V 247; Livio VIII 22: «I Cumani fanno risalire la loro origine dall’EuboicaCalcide. Con la flotta che li aveva trasportati dalla loro città natale essiesercitarono grande influenza <strong>sul</strong>la costa ove erano giunti, essendo prima sbarcati<strong>sul</strong>le isole <strong>di</strong> Aenaria e Pithecussai, e poi avventuratisi a trasferire la loro base<strong>sul</strong>la terraferma».13) Beloch (Campania, 486, 437) ha un’opinione <strong>di</strong>versa da quella <strong>di</strong> Duhn ( op. cit.)per cui Cuma fu colonizzata dai Greci, prima che i Fenici occupassero la Sicilia.Recentemente Duhn ha mutato la sua posizione ponendo la colonia <strong>di</strong> Cuma nelperiodo tra il IX e il VI secolo (cfr. Duhn – Archeologia italiana, 535-547).14) Di una eruzione più tarda verso il 300 a. C. circa riferisce Timeo (cfr. StraboneV 248), e nell’anno 93 a. C. ne seguì un’altra; <strong>di</strong> essa si seppero molti pro<strong>di</strong>gisecondo quanto si raccontava a Roma.9
- Page 1: I dialetti d’IschiaNella tesi di
- Page 5 and 6: dare il nome al signore; “Re Tamb
- Page 7: IntroduzioneStoria dell’isola d
- Page 11 and 12: Nell’età delle invasioni barbari
- Page 13: molte case con copertura leggerment
- Page 16 and 17: kwárt “quarta”;yánk “bianca
- Page 18 and 19: vicinissimo alla citata località d
- Page 20 and 21: škǫ́rts, f. “buccia di noce, d
- Page 22 and 23: e ddę́ytə “le dita”;a kunáy
- Page 24 and 25: nəpáwtə "nipote" < nepotemćǫ́
- Page 26 and 27: B. Vocale postonica§ 13. Tutte le
- Page 28 and 29: una forma corretta senza la citata
- Page 31 and 32: che essa si trovi in vicinanza di a
- Page 33 and 34: t§ 36. All’inizio e all’intern
- Page 35 and 36: che qui si conservi, poiché essa s
- Page 37 and 38: pl. e bbǫ́wttə; vǫ́wkkə „bo
- Page 39 and 40: s (= cl. lt. s, -ns-)§ 43. In fase
- Page 41 and 42: Con la completa caduta: ģáwnə (8
- Page 43 and 44: 5641; mustárdə, f. “uva cotta
- Page 45 and 46: Suff. -ələ < -ŭlu, -a; -álə <
- Page 47 and 48: D. I principali nessi delle consona
- Page 49 and 50: “borsetta”; túrts “torsolo
- Page 51 and 52: lt > *wt > vet in: sǫ́vətə “s
- Page 53 and 54: Ma: vyę́rrə „inverno“: con a
- Page 55 and 56: § 80. ns (< in + s-, x-) > ndz: nd
- Page 57 and 58: schiantare „scoppiare”; šc῎
- Page 59 and 60:
çukká (224) „nevicare”, “fi
- Page 61 and 62:
centesimi” (“grano“) (240), m
- Page 63 and 64:
§ 97. Su g in posizione iniziale <
- Page 65 and 66:
-ndz- < -nti: akkuməndzá “incom
- Page 67 and 68:
E. Rafforzamento iniziale all’int
- Page 69 and 70:
Morfologia e sintassi1.NomiPer la d
- Page 71 and 72:
te”; tu wọ́ pəg῎ g῎á a mm
- Page 73 and 74:
§ 127. Imperfetto indicativo:I. 1.
- Page 75 and 76:
Cong. Imperf. 1. avę́yssə, ecc.I
- Page 77 and 78:
§ 150. Anomalie della 1. pers. sg.
- Page 79 and 80:
Con la Campania soltanto Fontana di
- Page 81 and 82:
tráyə. a matráyə vulę́yvə ma
- Page 83 and 84:
yę́šə, yę́šə a reģínə,k
- Page 85 and 86:
kāa trasí a reģínə!ẹ u rráy
- Page 87 and 88:
5. Versi, recitati durante la vende
- Page 89 and 90:
Indovinelli1. Tǫ́mbolí kə ttumm
- Page 91 and 92:
Glossarioabbíətə - va!abbáwkkə
- Page 93 and 94:
per ragazza: nennella"bambinella" (
- Page 95 and 96:
Elenco delle sigle die testi consul