Studio sul dialetto di Serrara Fontana - La Rassegna d'Ischia
Studio sul dialetto di Serrara Fontana - La Rassegna d'Ischia
Studio sul dialetto di Serrara Fontana - La Rassegna d'Ischia
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
§142. ”conoscere” kanáwšəInd. pres. 1. kanáwškə, 2. kanúšə, 3. kanáwšə, 4. kanušímmə, 5. -ítə, 6.kanáwšənə.§ 143. “potere” putẹ́Ind. pres. 1. pǫ́ttsə (cfr. It. Gr. 254), 2. pwǫ́tə < potes (cfr. It. Gr. 253), 3.pǫ́tə, pǫ́, 4. putímmə, 5. - ítə, 6. pǫ́tənə, pǫ́nnə.Part. pass. putútə.§ 144. “volere” vulẹ́Ind. pres. 1. vóg῎ g῎̨ə, vǫ́yə, 2. vwóḷə, vwọ́, 3. vǫ́lə, vǫ́, 4. vulímmə, 5. - ítə,6. vǫ́nnə.Part. pass. vulútə.§ 145. “sapere” sapẹ́.Ind. pres. 1. sáććə, sǫ́ććə, 2. sę́pə, 3. sápə, 4. sapímmə, 5. –ítə, 6. sápənə,sánnə.§ 146. “tenere” tənẹ́Ind. pres. 1. tę́ŋgə, 2. tyéṇə, 3. tę́nə, 4, tənímmə, 5. -ítə, 6. tę́nənə.Imperat. 2. tyéṇə, 5. tę́nítə.§ 147. “uscire” ašíInd. pres. 1. yę́škə, 2. yẹ́šə, 3. yę́šə, 4. ašímmə, 5. - ítə, 6. yę́šənə.§ 148. s – participialešísə (m.), šę́ysə (f.) “sceso, -a”; c῎úsə “chiuso”; pę́rts “perso” da “perdere”;yę́rts (m.), yárts (f.) oltre yardútə.§ 149. Participio proparossitono, derivato da –itus (cfr. It. Gr. § 475).víppətə (m.), vę́yppətə (f.): da vę́yvə “bere” (D’Ambra 397 vìppeto “bevuto”,393 vèppeta “bevuta” “bibita”).mwóỵppətə (m.), mǫ́ppətə (f.): da mǫ́və „muovere“.c῎ wọ́ppətə: da c῎óṿə “piovere” (15).šwóṿətə (m.), šǫ́vətə (f.): da šóg῎ g῎̨ə “sciogliere”.15) Questi participi sono forme analoghe ai passati remoti del SudItalia: vippe, moppe,chioppe, che si sono formati da eppi (= ebbi) < habui; eppi a sua volta è analogoa seppi < sapui; cfr. It. Gr. § 471.76