12.07.2015 Views

Studio sul dialetto di Serrara Fontana - La Rassegna d'Ischia

Studio sul dialetto di Serrara Fontana - La Rassegna d'Ischia

Studio sul dialetto di Serrara Fontana - La Rassegna d'Ischia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

E. Rafforzamento iniziale all’interno delle frasi (276).§ 108. Il rafforzamento iniziale all’interno delle frasi ha luogo:1. Dopo parole, la cui primitiva consonante finale in stretto nesso sintatticosi assimila con l’iniziale della parola seguente. Da qui abbiamo:nu < non: nu bbəláyvə “non vedeva”; nu bbę́ylə “non vede”; nu bbəní“non venire” (277).ku < con: ku bbúyə “con voi”.pə < per: pə bbəláyə “per vedere”.ẹ < et: ẹ g῎ g῎ę́ttə “e andò”.ę < est: s’ę g῎ g῎ ardútə (278); s’ę bbəstútə “si è vestito”; ę́ bbənútə; ę́ bbínə“è vino”.ę́rə < erat: ę́rə bbənútə.ę́rənə < erant (279): ę́rənə bbənútə.ka, ke, pron. relativo, interr.; cong. < quod: kę́yddə kə bbǫ́nnə “quellache vogliono”; kə bbía? “che via?”; kę́yddə víə ke g῎ g῎ ę́ttə “quella viache andò” ; ke g῎ g῎ wałǫ́nə “che guaglione !”; párə kə bbəníssə “pare chevenissi”; tándə kə bbá “tanto che va”; mé̹ndrə kə bbəláyvə “mentre chevedeva”.a < ad: a bbę́šš “abbasso”; abbáwkkə (ā portə) “all’ entrata della porta”;sə yéttənə a bbutá “andarono a voltarsi”; turráyə a g῎ g῎í “tornò a andare”(= andò <strong>di</strong> nuovo); yę́ttə a bbəláyə “andö a vedere’’ (280); ma ć’ avę́tt a lá(lett.. “ci ebbe a dare*) „dovette dargli”; ámm a vəlę́yə “abbiamo a vedere”(281).276 cfr. per questo capitolo: Schuchardt “Le mo<strong>di</strong>fiche sintattiche della consonanteiniziale nei <strong>di</strong>aletti della Sardegna, del centro e del Sud dellltalia, Romania III, p.1-30; cfr. R. Gr. I § 621;It. Gr. § 182, 183; Ascoli, Aren. Rom. Vili, p. 109, 114; D’Ovi<strong>di</strong>o,Campobasso 178-151; Schneegans 145ff.Io scelgo intenzionalmente esempi, che mostrano mutamento oltre che quantitativoanche qualitativo (cfr. § 37, 42, 45, 47), poiché non ero molto sicura al momentodell’ascolto.Per yárdə “ardere”: con y- prostetica che spesso appare in verbi inizianti con vocale (yiaccanto a í “ire”, issə yę́ “egli è”), cfr. D’Ovi<strong>di</strong>o, Campobasso 183; It. Gr. §302.280) <strong>La</strong> desinenza -no può essere solo un elemento posteriore.cfr. AIS, K. 522, 523, P. 720, 22, 23 ẹ g῎ g῎út a ppiškà, ẹ g῎ g῎út a ppəškà.281) Forse in questa relazione la ipotonica -a non risale affatto a ad ma è una vocalefinale; cfr. Zingarelli, Arch. GÌ. It. XV, p. 234: cerign. aggə candà, aģģə sendə “hocantare”, ecc; p. 230 “aveiva coiə ..” dove sembra piuttosto l’a finale ripristinato chenon ad”. D’Ovi<strong>di</strong>o (Campobasso 179) spiega la mancanza dell’iniziale allungata nellerelazioni “ho a <strong>di</strong>re” ecc: “l’a si abbarbica cosi tenacemente alla voce <strong>di</strong> ‘avere’ da nonpotersene affatto staccare: àj-a fá “ho da fare’”. Cfr. anche la seguente forma addottada Campobasso (p. 183, nota 6): ára purtá “hai da portare”, ará purtá “ho da portare”,67

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!