škafaré̜yə - vaso <strong>di</strong> cretaškakətyá - far coccodè (D’Ambra323 scacatejare)škartəddé̜tə -átǝ gobboškarfá -riscaldareškwag῎ g῎á - sparireškuñá, 1. skó̜wñə, 2. skúñə -battere (il grano)škutulyá, 1. skutulé̜yə, 2. - íyə -agi taresǝ mę́ttə skwóṛnə - vergognarsišməććá - strizzare gli occhisó̜wsǝ, 1. só̜wsǝ, 2. súsǝ - alzarsišparpatəyá - palpitarešpré̜mmə, 2. spryé̜mmə spremereD’Ambra 360 spremmere)struŋgó̜wnə - lunga segastrúmmələ - trottolastuyá - detergerešulyá - scivolare (D’Ambra 336sciulejare, cfr. On<strong>di</strong>s, Cilento 47scjuvolare)summuttsá - tuffarepáss a sùr c῎ c῎ - grappolo conservato<strong>sul</strong> ramotabút - 1. gerla, 2. baratakkaryéḍdə - ceppo <strong>di</strong> legnotáwlə - tavola <strong>di</strong> legnotyánə, f.; tyé̜nə, m. - padellató̜pǝ (oggi vó̜ššǝlǝ) - catino <strong>di</strong>legno, cfr. REW 8788tó̜rtənə -1. legatura <strong>di</strong> castagno, 2.piccolo pezzo <strong>di</strong> panetrápǝnǝ - trapanotrapǝnatúrə - arcolaiotró c῎ c῎ - torchiotróććǝlǝ raganellatsáykk u lǝ - chiavistellotsáyddə - calvizie (D’Ambra 407zella, tigna, capo)tsəddúsə - calvo (D’Ambra zəllusotignoso)tsímbrə - capronetsó̜kkəlǝ - grosso topotsumbá, 1. tswó̜mbǝ, 2. - tsúmbə- saltare (D’Ambra 412 zumpo,salto)túfǝlǝ - gambo <strong>di</strong> granturcotumbé̜ñə -fondo dəlla bottətustẹ́ćć - Testacciovammášə - ovattavaránə - Baranovàsǝnǝkóḷǝ - basilicovattyá, 1. vatté̜yə, 2. -íyǝ -battezzarevəlúmmə - legumevig῎ g῎wọ́lǝ - secchiavó̜tts, f. gozzo; vwóṭts - golavó̜wššǝlǝ - catinella <strong>di</strong> legnovuká - cullare (D’Ambra 398vocare)vulíyə - desideriovuššaryéḍdə - piccola chiusura <strong>di</strong>legnou bút - il gomitowáddəláynəyə - tacchinawarnáććə - specie <strong>di</strong> vinou wé̜ddə - il gallowíddə - correggiato (arnese perbat tere il grano nell’aia)D’Ambra 396 vevillo, Monte <strong>di</strong>Procida vidde, cfr. REW 9177wóḅbəkə - oppiowóṛyə – orzo***94
Elenco delle sigle <strong>di</strong>e testi con<strong>sul</strong>tatiAIS: K. Jaberg e J. Jud: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz. 1928D‘Ambra: R. D‘Ambra: Vocabolario napolitano toscano domestico. Napoli 1873.Arch. Gl. It.:, Archivio glottologico italiano. Torino 1873 ff.Archiv: Archiv für das Stu<strong>di</strong>um der neueren Sprachen und Literaturen. Braunschweig-Berlin 1846 ff.Atl. Cors.: Atlas linguistique de la France publié p. J. Gilliéron et E. Edmont. “Corse”,fasc. I—IV. Paris 1914/15.Atti Acc. Nap.: Società Reale <strong>di</strong> Napoli, Atti dell’Accademia <strong>di</strong> archeo logia, lettere ebelle arti.Bertoni: G. Bertoni: Italia Dialettale. Milano 1916.C I L: Corpus Inscriptionum <strong>La</strong>tinarum.Du Cange: Glossarium me<strong>di</strong>ae et infimae latinitatis con<strong>di</strong>tum a CaroloDufresne Du Cange cum supplementis P. Carpenterii. Digressit G.A.L. Henschel. Ed.nova aucta a Leopold Favre. T. 1 —10. Niort 1883—1887.Einf.: W. Meyer-Lübke : Einführung in das Stu<strong>di</strong>um der romanischenSprachwissenschaft. 2. Aufl. 1909.Festa, Matera: Giov. Battista Festa: II Dialetto <strong>di</strong> Matera, ZRPh38, p. 129 ff., 257 ff.Finamore: G. Finamore: Vocabolario dell‘uso abruzzese. 2. ed. 1893.Gamillscheg: E. Gamillscheg: Etymologisches Wörterbuch der französischenSprache. Heidelberg 1928.Garbini: A. Garbini: Antroponimie ed omonimie nel campo della zoologiapopolare, Parte II Verona 1925.Grundr. I 2 : Grundriss der romanischen Philologie, hrsg. von Gust. Gröber. I. Bd.,2. Aufl., Strassburg 1904—1906.Inscr. Gr.: Inscriptiones Graecae, ed. consilio et auetoritate accademiae regiaeborussicae.It. Dial.: L‘Italia Dialettale, Rivista <strong>di</strong> <strong><strong>di</strong>aletto</strong>logia italiana. Pisa 1924 ff.Lit. bl.: Literaturblatt für germ. u. rom. Philologie. hrsg. von O. Behagel 11. F.Neumann. Bd. 1—10, Heilbronn 1880—1890; Bd. 11 ff. Leipzig 1890 ff.Malara: G. Malara: Vocabolario <strong>di</strong>alettale Calabro-Reggino-Italiano. Reggio-Calabria1909.Marzano: G. B. Marzano : Dizionario etimologico del <strong><strong>di</strong>aletto</strong> cala brese. 1928.MAS Torino: Memorie della Reale Accademia delle scienze <strong>di</strong> Torino.Melillo, Gargano: G. Melillo: I Dialetti del Gargano. Pisa 1926.Merlo, Cervara: C. Merlo: Fonologia del <strong><strong>di</strong>aletto</strong> della Cervara, in “I Dialetti <strong>di</strong>Roma e del <strong>La</strong>zio” II. Perugia 1922.Merlo, Sora: C. Merlo: Fonologia del <strong><strong>di</strong>aletto</strong> <strong>di</strong> Sora. (Annali delle universitàtoscane, 1919, vol. IV.) Pisa 1919.On<strong>di</strong>s, Cilento: Lewis A. On<strong>di</strong>s:Phonology of the Cilentan Dialect. New York 1932.95
- Page 1:
I dialetti d’IschiaNella tesi di
- Page 5 and 6:
dare il nome al signore; “Re Tamb
- Page 7 and 8:
IntroduzioneStoria dell’isola d
- Page 9 and 10:
si spinsero a Cuma, il più antico
- Page 11 and 12:
Nell’età delle invasioni barbari
- Page 13:
molte case con copertura leggerment
- Page 16 and 17:
kwárt “quarta”;yánk “bianca
- Page 18 and 19:
vicinissimo alla citata località d
- Page 20 and 21:
škǫ́rts, f. “buccia di noce, d
- Page 22 and 23:
e ddę́ytə “le dita”;a kunáy
- Page 24 and 25:
nəpáwtə "nipote" < nepotemćǫ́
- Page 26 and 27:
B. Vocale postonica§ 13. Tutte le
- Page 28 and 29:
una forma corretta senza la citata
- Page 31 and 32:
che essa si trovi in vicinanza di a
- Page 33 and 34:
t§ 36. All’inizio e all’intern
- Page 35 and 36:
che qui si conservi, poiché essa s
- Page 37 and 38:
pl. e bbǫ́wttə; vǫ́wkkə „bo
- Page 39 and 40:
s (= cl. lt. s, -ns-)§ 43. In fase
- Page 41 and 42:
Con la completa caduta: ģáwnə (8
- Page 43 and 44: 5641; mustárdə, f. “uva cotta
- Page 45 and 46: Suff. -ələ < -ŭlu, -a; -álə <
- Page 47 and 48: D. I principali nessi delle consona
- Page 49 and 50: “borsetta”; túrts “torsolo
- Page 51 and 52: lt > *wt > vet in: sǫ́vətə “s
- Page 53 and 54: Ma: vyę́rrə „inverno“: con a
- Page 55 and 56: § 80. ns (< in + s-, x-) > ndz: nd
- Page 57 and 58: schiantare „scoppiare”; šc῎
- Page 59 and 60: çukká (224) „nevicare”, “fi
- Page 61 and 62: centesimi” (“grano“) (240), m
- Page 63 and 64: § 97. Su g in posizione iniziale <
- Page 65 and 66: -ndz- < -nti: akkuməndzá “incom
- Page 67 and 68: E. Rafforzamento iniziale all’int
- Page 69 and 70: Morfologia e sintassi1.NomiPer la d
- Page 71 and 72: te”; tu wọ́ pəg῎ g῎á a mm
- Page 73 and 74: § 127. Imperfetto indicativo:I. 1.
- Page 75 and 76: Cong. Imperf. 1. avę́yssə, ecc.I
- Page 77 and 78: § 150. Anomalie della 1. pers. sg.
- Page 79 and 80: Con la Campania soltanto Fontana di
- Page 81 and 82: tráyə. a matráyə vulę́yvə ma
- Page 83 and 84: yę́šə, yę́šə a reģínə,k
- Page 85 and 86: kāa trasí a reģínə!ẹ u rráy
- Page 87 and 88: 5. Versi, recitati durante la vende
- Page 89 and 90: Indovinelli1. Tǫ́mbolí kə ttumm
- Page 91 and 92: Glossarioabbíətə - va!abbáwkkə
- Page 93: per ragazza: nennella"bambinella" (