ne da broccus, REW 1319; vrę́nnə „crusca” < gall. *brennos, REW 1284;vrę́ćć „rocca vulcanica” (D’Ambra 401 vreccia “pietra vulcanica <strong>di</strong> chesono smaltate le vie <strong>di</strong> Napoli”) < *imbricea „fatto <strong>di</strong> èmbrici”, REW4283 ; vráŋk “manata” < branca, REW 1271; rę́ćć “braccio”, e bbráćć:“le braccia” (247).§ 95. - br - interno in posizione protonica > *vr > *wr > r: frátə kunsurínə(248) “cugino” < consobrinu, REW 2165.Mancano altri esempi per lo sviluppo dell’intervocalico – br-.f) Nessi con i̯ e ṷNesso con ṷ§ 96. qu si conserva <strong>di</strong> regola: = kw: kwáttə “quattro’; kwèrt “quarto”;kwartarwǫ́lə „piccola botte che è la quarta parte <strong>di</strong> una vǫ́wttə „botte“;kwínnəćə “quin<strong>di</strong>ci”; kwánnə “quando“.L’elemento labiale si attenua nelle forme pronominali: kístə, kę́ystə
§ 97. Su g in posizione iniziale < germ. w-: v. § 49.gw iniziale dopo n in posizione postonica perde l’elemento labiale (254):sáŋgə „sangue“; lę́ŋgə „lingua“; ma postonico: aŋgwíddə „anguilla“.u frunģiddə (D’Ambra 189 frongillo) „il fringuello“ derivante non dafringuillu, ma da fringillu (v. R. Gr. I, 428), ha tuttavia dato l'autoctonoevoluto fruñíddǝ (255).Nesso con iPer il fontanese è sempre valida la comune regola italiana che dopo l’accentole consonanti davanti a i si allungano (cfr. It. Gr: µ é’è9:§ 98. –ci- ppare come –ćć- e come –tts- (256).Esempi per –ćć-: rę́ćć- < brachium (D’Ambra 401 vraccio); fáćć < facie(D’Ambra 171 facce, faccia); fáćć < facio; vrę́y̨ćć (cfr. § 94) < *imbricea(D’Ambra 401 vreccia); appəććá “accendere” (D’Ambra 52 appicciare “accendere”)(257); suff: -ę́ćć, áćć-; mənáććə “vinaccia” (D’Ambra 392 venaccia),sətáćć (D’Ambra 345 setaccio), tustę́ćć “Testaccio” (località <strong>di</strong> Ischia),mig῎ g῎áćć, nome <strong>di</strong> località agricola.254) cfr. D’Ovi<strong>di</strong>o, Campobasso § 156 (sangha, lenga; anguilla). Cfr. AIS, K. 88(“sangue”): forme con -ng~, o -nk- dominano in Campania (tranne in P. 720, 710,701, dove è registrato -gw-), in Molise, in Puglia e Basilicata (tranne in P. 735, 3G, 37,dove domina n(n)), isolato in Calabria, Sicilia e Nord della Sardegna. L’evoluzione<strong>di</strong> “lingua” è <strong>di</strong>versa (K. 106): in tutto il Su<strong>di</strong>talia dominano forme con l’elementolabiale conservato. Solo nel Nord della Campania (P. 701, 713), in Molise, nel Norddella Puglia e P. 728 (Sud della Puglia), in P. 726, 33, 44 Basilicata, P. 752 nel Nord dellaCalabria e della Sardegna sono annotate forme senza w.255) cfr. Merlo, Sora 184, nota 4. <strong>La</strong> forma napoletana deve essere derivata dal confinanteSud. Secondo Merlo (Sora 255) ng < ng + e,i predomina nella zona a sud della lineaSalerno-Montella-Ariano-Troja-Monte S. Angelo. Cfr. AIS, K. 489 (“fringuello”), mentremostrano forme con -ng- tutta la Campania, la Puglia e la Basilicata.256) Sul problema tuttora irrisolto delle forme dell’Italia mer. -ce- e -tts- cfr. la seguenteletteratura: Jorgu Jordan, „<strong>La</strong>t. ci e ti nel Su<strong>di</strong>talia”, ZRPh 42, e la sua recensione <strong>di</strong>Rohlfs. Cfr. It. Gr. § 251. § 253; Meyer-Liibke „Rumanisch, Romanisch, Albanesisch”(pubblicato nelle Comunicazioni dell’Istituto rumeno all’Università <strong>di</strong> Vienna;Salvioni, St. R. VI, p. 5 ff. §71; Salvioni, Rend. R. Istit. Lomb. XL (sv. 2a.), XLI, XLIII. §11;cfr. Bertoni 166; Merlo, MAS Torino LVIII, p. 162. nota 7; Merlo, Sora p. 179, 180, nota 5[a prescindere dalle non chiare relazioni nei suffissi, cosi secondo gli esempi <strong>di</strong> Merlo(p. 179 ff.) in Sora domina -ce- < -ci-].257) Da pìcea (REW 6479) + pits (REW 6545)? poi 1. pres. ind. appicca mette la I davanti(cfr. Merlo, Sora 154, nota 1).63
- Page 1:
I dialetti d’IschiaNella tesi di
- Page 5 and 6:
dare il nome al signore; “Re Tamb
- Page 7 and 8:
IntroduzioneStoria dell’isola d
- Page 9 and 10:
si spinsero a Cuma, il più antico
- Page 11 and 12: Nell’età delle invasioni barbari
- Page 13: molte case con copertura leggerment
- Page 16 and 17: kwárt “quarta”;yánk “bianca
- Page 18 and 19: vicinissimo alla citata località d
- Page 20 and 21: škǫ́rts, f. “buccia di noce, d
- Page 22 and 23: e ddę́ytə “le dita”;a kunáy
- Page 24 and 25: nəpáwtə "nipote" < nepotemćǫ́
- Page 26 and 27: B. Vocale postonica§ 13. Tutte le
- Page 28 and 29: una forma corretta senza la citata
- Page 31 and 32: che essa si trovi in vicinanza di a
- Page 33 and 34: t§ 36. All’inizio e all’intern
- Page 35 and 36: che qui si conservi, poiché essa s
- Page 37 and 38: pl. e bbǫ́wttə; vǫ́wkkə „bo
- Page 39 and 40: s (= cl. lt. s, -ns-)§ 43. In fase
- Page 41 and 42: Con la completa caduta: ģáwnə (8
- Page 43 and 44: 5641; mustárdə, f. “uva cotta
- Page 45 and 46: Suff. -ələ < -ŭlu, -a; -álə <
- Page 47 and 48: D. I principali nessi delle consona
- Page 49 and 50: “borsetta”; túrts “torsolo
- Page 51 and 52: lt > *wt > vet in: sǫ́vətə “s
- Page 53 and 54: Ma: vyę́rrə „inverno“: con a
- Page 55 and 56: § 80. ns (< in + s-, x-) > ndz: nd
- Page 57 and 58: schiantare „scoppiare”; šc῎
- Page 59 and 60: çukká (224) „nevicare”, “fi
- Page 61: centesimi” (“grano“) (240), m
- Page 65 and 66: -ndz- < -nti: akkuməndzá “incom
- Page 67 and 68: E. Rafforzamento iniziale all’int
- Page 69 and 70: Morfologia e sintassi1.NomiPer la d
- Page 71 and 72: te”; tu wọ́ pəg῎ g῎á a mm
- Page 73 and 74: § 127. Imperfetto indicativo:I. 1.
- Page 75 and 76: Cong. Imperf. 1. avę́yssə, ecc.I
- Page 77 and 78: § 150. Anomalie della 1. pers. sg.
- Page 79 and 80: Con la Campania soltanto Fontana di
- Page 81 and 82: tráyə. a matráyə vulę́yvə ma
- Page 83 and 84: yę́šə, yę́šə a reģínə,k
- Page 85 and 86: kāa trasí a reģínə!ẹ u rráy
- Page 87 and 88: 5. Versi, recitati durante la vende
- Page 89 and 90: Indovinelli1. Tǫ́mbolí kə ttumm
- Page 91 and 92: Glossarioabbíətə - va!abbáwkkə
- Page 93 and 94: per ragazza: nennella"bambinella" (
- Page 95 and 96: Elenco delle sigle die testi consul