Documento (.pdf)
Documento (.pdf)
Documento (.pdf)
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Jansenismo e antijansenismo nos finais do antigo regime<br />
aceita na Igreja Lusitana. Portanto parece que os §§ desta These se não devem omittir, porque nem<br />
directa nem indirectamente são contra o dogma da nossa Santa Fé, moral christã, disciplina geral<br />
da Igreja, nem da Igreja da Nação, ou contra as Regalias da Real Coroa.<br />
Do mesmo Titulo<br />
These 12 = Omnibus tandem Theologiae subsidiis adjungenda est Philologia linguarum scripturae<br />
sanctae originalium, quibus absque rubore Theologus carere nequit: saepe enim saepius ad<br />
originalem textum nos provocant haeretici post habita versionum farragine, quibus absque linguarum<br />
Hebreae et Graecae plena instructione respondebimus unquam cum Religione decore.<br />
Censura do Ordinario<br />
Deve dizer-se = post habitis versionibus tirando a palavra farragine.<br />
O Repetente põe na boca dos Protestantes esta frase quando diz elle= nos provocant ad originalem<br />
textum post habita versionum farragine. Tanto mais que a palavra na sua genuína significação<br />
não indica despreso, mas sim a mixtura de muitas coisas diversas, mas em si boas. Facciolali diz<br />
assim = Farragines diz = varia fermentorum genera simul commista etc. Translata, de quacumque<br />
comistione diversarum rerum, como em Juvenal Sat. 1.ª v. 85. Quidquid agunt homines votum,<br />
timor, ira, voluntas, gaudia, discursus nostri est farrago libelli. Donde se entende por farrago, no sentido<br />
translato a mistura de coisas em si boas mas diverssas. Assim, mesmo nas versões no caso de se<br />
incluir a vulgata, nunca se pode entender ideia de despreso.<br />
Portanto parece que se não deve bulir na these que está muito bem concebida, e que nem<br />
directa nem indirectamente se oppõe ao dogma da nossa Santa fé, moral christã, disciplina geral da<br />
Igreja, nem da Igreja da Nação ou Regalias da Real Coroa.<br />
Da Theologia Theoretica de Deo in se.<br />
These 1.ª = Ex factis hucusque revelatione certis atque principiis ad Theologiam subsidiariis<br />
rectissime concluditur quidquid fide catholica credendum: ante omnia igitur Deum esse Patrem<br />
Omnipotentem, qui et sua voluntate omnia creavit, et mirabili providentia gubernat primum est<br />
fidei catholicae seu verae Religionis fundamentum.<br />
§5. Non omnia in mundo fato eveniunt.<br />
Censura do Ordinario<br />
Reforme-se a These até às palavras ante omnia; e no §5 diga-se: Nihil in mundo fato evenit.<br />
As palavras que se mandão reformar são de Sua Magestade na Carta Regia dirigida ao Ex.mo<br />
e Rev.mo Snr. Principal Reformador Reytor no anno de 1793 mudadas de Portuguez para latim,<br />
que foi quanto nesta parte fez o Repetente; e para milhor se provar esta verdade aqui transcrevo as<br />
palavras da Carta que esta resistada no Livro do Resisto de 1787 pag. 186 v. 1.º e seg.es nestes termos<br />
== Na 1.ª Theoretica se ensinará: Primo – a Theoria da Theologia Natural sobre a Religião em<br />
geral, sobre a necessidade de huma Religião Revelada, e sobre a verdade da Religião christã contra<br />
os Falsos Filosofos: Secundo – a Theoria Natural dos Lugares Theologicos ou Doutrina sobre a<br />
Authoridade que a cada hum delles compete; e sobre o uso que pode e deve fazer o Theologo desta<br />
authoridade na indagação, exposição e defensa das verdades reveladas; Tertio: a primeira parte do<br />
sistema scientifico da Theologia christã, na qual se deduz de principios ou factos revelados e que a<br />
Igreja nos manda crer a respeito de Deos considerado ou em si mesmo ou relativamente às crea-<br />
32