19.04.2013 Views

Documento (.pdf)

Documento (.pdf)

Documento (.pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Jansenismo e antijansenismo nos finais do antigo regime<br />

aceita na Igreja Lusitana. Portanto parece que os §§ desta These se não devem omittir, porque nem<br />

directa nem indirectamente são contra o dogma da nossa Santa Fé, moral christã, disciplina geral<br />

da Igreja, nem da Igreja da Nação, ou contra as Regalias da Real Coroa.<br />

Do mesmo Titulo<br />

These 12 = Omnibus tandem Theologiae subsidiis adjungenda est Philologia linguarum scripturae<br />

sanctae originalium, quibus absque rubore Theologus carere nequit: saepe enim saepius ad<br />

originalem textum nos provocant haeretici post habita versionum farragine, quibus absque linguarum<br />

Hebreae et Graecae plena instructione respondebimus unquam cum Religione decore.<br />

Censura do Ordinario<br />

Deve dizer-se = post habitis versionibus tirando a palavra farragine.<br />

O Repetente põe na boca dos Protestantes esta frase quando diz elle= nos provocant ad originalem<br />

textum post habita versionum farragine. Tanto mais que a palavra na sua genuína significação<br />

não indica despreso, mas sim a mixtura de muitas coisas diversas, mas em si boas. Facciolali diz<br />

assim = Farragines diz = varia fermentorum genera simul commista etc. Translata, de quacumque<br />

comistione diversarum rerum, como em Juvenal Sat. 1.ª v. 85. Quidquid agunt homines votum,<br />

timor, ira, voluntas, gaudia, discursus nostri est farrago libelli. Donde se entende por farrago, no sentido<br />

translato a mistura de coisas em si boas mas diverssas. Assim, mesmo nas versões no caso de se<br />

incluir a vulgata, nunca se pode entender ideia de despreso.<br />

Portanto parece que se não deve bulir na these que está muito bem concebida, e que nem<br />

directa nem indirectamente se oppõe ao dogma da nossa Santa fé, moral christã, disciplina geral da<br />

Igreja, nem da Igreja da Nação ou Regalias da Real Coroa.<br />

Da Theologia Theoretica de Deo in se.<br />

These 1.ª = Ex factis hucusque revelatione certis atque principiis ad Theologiam subsidiariis<br />

rectissime concluditur quidquid fide catholica credendum: ante omnia igitur Deum esse Patrem<br />

Omnipotentem, qui et sua voluntate omnia creavit, et mirabili providentia gubernat primum est<br />

fidei catholicae seu verae Religionis fundamentum.<br />

§5. Non omnia in mundo fato eveniunt.<br />

Censura do Ordinario<br />

Reforme-se a These até às palavras ante omnia; e no §5 diga-se: Nihil in mundo fato evenit.<br />

As palavras que se mandão reformar são de Sua Magestade na Carta Regia dirigida ao Ex.mo<br />

e Rev.mo Snr. Principal Reformador Reytor no anno de 1793 mudadas de Portuguez para latim,<br />

que foi quanto nesta parte fez o Repetente; e para milhor se provar esta verdade aqui transcrevo as<br />

palavras da Carta que esta resistada no Livro do Resisto de 1787 pag. 186 v. 1.º e seg.es nestes termos<br />

== Na 1.ª Theoretica se ensinará: Primo – a Theoria da Theologia Natural sobre a Religião em<br />

geral, sobre a necessidade de huma Religião Revelada, e sobre a verdade da Religião christã contra<br />

os Falsos Filosofos: Secundo – a Theoria Natural dos Lugares Theologicos ou Doutrina sobre a<br />

Authoridade que a cada hum delles compete; e sobre o uso que pode e deve fazer o Theologo desta<br />

authoridade na indagação, exposição e defensa das verdades reveladas; Tertio: a primeira parte do<br />

sistema scientifico da Theologia christã, na qual se deduz de principios ou factos revelados e que a<br />

Igreja nos manda crer a respeito de Deos considerado ou em si mesmo ou relativamente às crea-<br />

32

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!