14.07.2013 Views

LARGOS, CORETOS E PRAÇAS DE BELÉM - Monumenta

LARGOS, CORETOS E PRAÇAS DE BELÉM - Monumenta

LARGOS, CORETOS E PRAÇAS DE BELÉM - Monumenta

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nos primórdios da Feliz<br />

Lusitânia, o primeiro ato de<br />

posse foi a construção de<br />

uma paliçada defensiva<br />

denominada Forte do<br />

Presépio, regra militar<br />

lusitana desde as primeiras<br />

incursões à África, no século<br />

XV. Consistia em uma<br />

cercadura de vigas verticais<br />

de madeira unidas com um<br />

espaço central aberto onde se<br />

prezava pôr em forma o<br />

contingente militar e celebrar<br />

o culto religioso. Foi o<br />

primeiro largo da nova terra<br />

e, como em todos os arraiais<br />

militares, chamou-se Praça<br />

OINÍCIO <strong>DE</strong> <strong>BELÉM</strong><br />

Belém in its Early Days<br />

Óleo sobre tela “A fundação da cidade de Belém, 1908”. Autor: Theodoro Braga (1852/1953).<br />

Oil on canvas “The foundation of Belém, 1908". Author: Theodoro Braga (1852/1953).<br />

The first act of possession<br />

in Happy Lusitania was the<br />

construction of a defensive<br />

palisade named Forte do<br />

Presépio (Manger Fort), a<br />

standard military procedure<br />

among the Portuguese since<br />

their first incursions into Africa,<br />

in the 15 th century. It was a<br />

fence made of vertically<br />

placed wooden beams, with a<br />

central open space, where<br />

military contingents were<br />

assembled and religious<br />

services were celebrated. It<br />

was the first largo in the new<br />

land, and, as in all military<br />

settlements, it was called Praça<br />

Largos, Coretos e Praças de Belém<br />

13<br />

The Largos, Bandstands and Town Squares of Belém

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!