You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Katalogen utmynnar i en längtan efter klarsyn. I Carpelans framställning är vinden ”en<br />
katedral av dolt, förkastat liv”, ett drömmarnas museum, ett monument över människan,<br />
med rötter långt tillbaka i ett mytiskt förflutet. Carpelan revitaliserar och förtrollar det<br />
förflutna, tingen blir inte bara tecken, de antropomorfiseras och besjälas. Liksom i bilden<br />
av det till synes tomma rummet – ”rummet vi en gång levde i” – blir seendet arkeologiskt<br />
i det ögonblick rummet laddas med det förflutna som en fjärde dimension. Laddningen<br />
genererar metonymiska kedjor. Genom ting som presidentbyster i gips med bortslagna<br />
näsor skisseras snapshots av livsöden. I enlighet med Urwinds dialektiska topografi<br />
överskrider Carpelan gränsen mellan det faktiska och det fantastiska. Uppe på vinden<br />
finns det t.o.m. egyptiska mumier.<br />
Katalogen av ting är framställd på ett typiskt modernistiskt manér i stil med Walt<br />
Whitmans, James Joyces och Erik Lindegrens liknande flödande uppräkningar av ting.<br />
Roger Holmström har använt uttrycket ”pärlbandstekniken” för Carpelans teknik att<br />
skapa strängar av bilder som följer på varandra. 631 I själva verket kan man säga att<br />
Urwinds universum genomgående har potential att uppstå som en föreställning hos<br />
läsaren utgående från dessa bilder. Det här är Carpelans sätt att använda sig av stream of<br />
consciousness som ett slags fångstredskap där skapandet försätts i ett fritt associativt flöde<br />
som säkert även producerar material som är bortgallrat ur det vi läser på den tryckta<br />
boksidan.<br />
I avsnittet ovan har katalogen även humoristiska och ironiska inslag och utmynnar i ett<br />
enskilt ting. Det är Daniel Urwinds flygkonstruktion som lite längre fram jämförs med<br />
Leonardo da Vincis ornithopter. Daniel Urwind närs av en dröm som förkroppsligas av<br />
bamburibborna. Innan han gör sitt flygförsök med sina bambuvingar formulerar han en<br />
innersta önskan:<br />
164<br />
Varför skulle just jag för evigt vara bunden vid jorden? Jag har gjort mitt bästa för<br />
att vara ett barn. Jag har tagit studenten, jag har studerat böcker, jag har älskat och<br />
älskar, tror jag, men en människoängel vill jag vara. Samlar jag min tanke, sluter jag<br />
ögonen, öppnar jag det stora vindsfönstret, manar jag fram den bärande vinden,<br />
träder jag mina armar in i remmarna under trollsländans skimrande vingar, finns<br />
där inte då ett liv, lättare än något annat elements, än vattnets, eldens, jordens? Jag<br />
hör Viktorias röst: Hoppa nu, Daniel! Det är tillräckligt tyst, och all glans, Daniel,<br />
kommer inifrån! 632<br />
Daniel Urwind kastar sig ut i luften. Trots att han i princip faller ner som en sten och<br />
stöter sig på en tvärbalk upplever han att han lyckas i sitt flyguppsåt. Han är samtidigt<br />
misslyckad, mörbultad och lycklig, rentav euforisk. Men mitt i lyckan bryts plötsligt den<br />
ljusa och lätta stämningen. Det mörknar i det ljusa rummet. Vindsdörren öppnas, två<br />
personer stiger in, Bergsrådet Petri och Fanny. Det visar sig att Bergsrådet och Fanny,<br />
Daniels ungdomskärlek, ”den älskade, solomstrålade” Fanny har en relation. Daniel faller<br />
ännu längre ner, han tyngs.<br />
Kapitlet slutar med meningen: ”Det mörknar, det blåser upp.” 633 Det är en typisk<br />
Carpelansk skiftning. Dels för att Carpelans ytterligheter i regel bär på sina motsatser och<br />
dels för att jag och rum är oskiljbara. Det är som Roger Holmström träffande konstaterat<br />
att rummet oscillerar och formar sig enligt minsta skiftning i gestalternas psyke hos<br />
Carpelan. 634 Carpelan upprättar ständiga korrespondenser mellan karaktär och rum. Hans<br />
romanpersoner är inte placerade i världen som förgrundsfigurer på en obestämd och<br />
kulisslik bakgrund, skådeplats. De är förankrade i världen på ett oskiljaktigt sätt – liksom<br />
de befinner sig i världen befinner sig världen i dem.