30.08.2013 Views

Nordisk språkhistoria - Nordeuropa-Institut - Humboldt-Universität zu ...

Nordisk språkhistoria - Nordeuropa-Institut - Humboldt-Universität zu ...

Nordisk språkhistoria - Nordeuropa-Institut - Humboldt-Universität zu ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Typ 3: ungefär jämn tryckfördelning på adjektiv och substantiv: betoningen har<br />

enligt Ivarsson expressiv betydelse, t. ex. rena smörjan, öppna havet.<br />

(Ivarsson, 1933, 197)<br />

I sin uppsats nämner M. Ivarsson en artikel av A. Swärd (1932) där författaren<br />

tar reda på rubrikens språk och bl. a. "koncentrering[en] genom utelämning av för<br />

förståelsen oväsentliga ord". A. Swärd konstaterar att artikellösa konstruktioner är<br />

"allmänt i stockholmspressen men långt ifrån ovanligt i övrigt." (Swärd, 1932, 94)<br />

Han hänvisar också till accentfördelningen mellan adjektiv och substantiv : den<br />

sèna våren ...; s'ena våren, vilket väcker M. Ivarssons intresse och ger honom<br />

impulsen att undersöka fenomenet på egen hand.<br />

Ivarsson konstaterar att adjektivartikeln inte bara utelämnas i rubrikerna utan<br />

också i löpande text, även på reportage- och kåseriesidorna. Hans undersökningar<br />

föranleder honom att dra slutsatsen att "de artikellösa adjektivförbindelserna nu<br />

befinna sig på framryckning" (Ivarsson, 1933, 195f.). I uppsatsen finns inga statistiska<br />

data för frekvensen av den-lösa konstruktioner men de tycks vara vanliga<br />

(se också citat ovan). Till början av sin artikel skriver Ivarsson att han under<br />

skoltiden trodde förbindelser av typen "sköna Paris" härstammar från "denna i<br />

ordets sämre mening pedagogiska svenska med dess framkonstruerade fällor, som<br />

icke voro idiom utan språkfel" (Ivarsson, 1933, 189).<br />

I dessa tre uppsatser om artikelbruket vid attributiva fraser i pressen i den<br />

nutida svenskan anses adjektivartiklen vara en obligatorisk del av konstruktionen.<br />

‘Utelämnandet’ av adjektivartikeln är å sin sida avvikelse från normen. Man<br />

försöker att ta reda på frågan varför adjektivartikeln utelämnas eller brukas, men<br />

inte med frågan vad bruket resp. icke-bruket betyder.<br />

2. Adjektiv- och substantivartikelns ursprung: en historisk exkurs<br />

För att kunna bedöma om det finns betydelseskillnader mellan konstruktioner<br />

med och utan adjektivartikel måste man först och främst ta reda på frågan hur<br />

båda artiklarna, den prepositiva adjektivartikeln och den suffigerade substantivatikeln,<br />

uppstått.<br />

De flesta nordiska dialekterna har två bestämda artiklar: prepositiv och<br />

suffigerad. Detta skiljer dem från andra germanska språk, som har bara en som<br />

föregår attributivförbindelsen (som t. ex. i engelskan eller tyskan). Det finns olika<br />

försök att förklara detta fenomen. Man ser adjektivartikelns ursprung i utvecklingen<br />

av den svaga adjektivdeklinationen (bl. a. Heinrichs, 1954; Noreen, 1913).<br />

Enligt H. M. Heinrichs hade adjektivet ett suffix som markerade bestämdhet.<br />

Under tidens lopp uppfattade språkbrukarna inte suffixet som tillräckligt för att<br />

känneteckna bestämdhet. "[Man] suchte nach einem neuen Mittel, die Bestimmtheit<br />

auch äußerlich deutlicher hervortreten <strong>zu</strong> lassen. Und wieder griff man <strong>zu</strong><br />

einem Demonstrativpronomen, diesmal <strong>zu</strong> den meist anaphorisch gebrauchten<br />

*sa, *so, *þat, bzw. für das nordische auch <strong>zu</strong> 'enn, en, et'" (Heinrichs, 1954, 73).<br />

W. Hodler ser adjektivet som en substantiveringsform som har kombinerats<br />

med ett substantiviskt pronomen: "der Adjektivartikel ist der substantivierende<br />

und der generelle, aus dem determinativen Pronomen hervorgegangen." (Hodler,<br />

1954, 101) Om tryckfördelningen skriver han: "Das Pronomen war <strong>zu</strong>nächst<br />

starktonig und das Nomen in Enklise; aber dieses Verhältnis kehrte sich um."<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!